Paroles et traduction Namie Amuro - 太陽のSEASON (namie amuro 25th ANNIVERSARY LIVE in OKINAWA at 宜野湾海浜公園野外特設会場 2017.9.16)
太陽のSEASON (namie amuro 25th ANNIVERSARY LIVE in OKINAWA at 宜野湾海浜公園野外特設会場 2017.9.16)
Season of the Sun (namie amuro 25th ANNIVERSARY LIVE in OKINAWA at Ginoza Seaside Park Special Outdoor Venue 2017.9.16)
ゴールゲイト
くぐり抜けていま
風になる
Through
the
Golden
Gate,
I
become
the
wind
海へ続く
光るハイウェイを
南へ...
South
on
the
shining
highway
that
leads
to
the
sea...
遠ざかる
都会のノイズ
きらめく陽射し
The
noise
of
the
city
fades
away,
the
sunlight
sparkles
いまあなたの瞳に
焼き付けたい
感じてる愛
I
want
to
burn
the
love
I
feel
into
your
eyes
抱きしめて
Love
is
Now
二人の
季節がいま
始まるの
Hold
me,
love
is
now,
the
season
for
the
two
of
us
is
beginning
きっと
Season
Comes
永遠
このときめきは
なくさない
Surely
the
season
comes,
forever
this
excitement
will
not
disappear
何にだって
すぐにムキになる
まっすぐに
I
get
angry
at
anything
quickly,
honestly
変わらないで
そのまま私を
つつんで...
Don't
change,
just
wrap
your
arms
around
me...
月日の中
慣れあってく
恋じゃ寂しい
In
the
passing
days,
getting
used
to
each
other,
love
gets
lonely
陽射しを浴びて色を染める
海になりたい
Bathing
in
the
sunlight,
I
want
to
become
the
sea
抱きしめて
Love
is
Now
二人の
季節がいま
始まるの
Hold
me,
love
is
now,
the
season
for
the
two
of
us
is
beginning
そして
Season
Comes
素顔が
一番似合う
恋をする
And
the
season
comes,
my
true
face
is
most
becoming
when
I'm
in
love
Season
NowLove
is
Now
誰より
輝きたい
いつまでも
Season
now,
love
is
now,
I
want
to
shine
brighter
than
anyone,
forever
きっと
Season
Comes
二人の
熱い季節は
終わらない
Surely
the
season
comes,
the
hot
season
between
us
will
never
end
遠ざかる
都会のノイズ
きらめく陽射し
The
noise
of
the
city
fades
away,
the
sunlight
sparkles
いまあなたの瞳に
焼き付けたい
感じてる愛
I
want
to
burn
the
love
I
feel
into
your
eyes
抱きしめて
Love
is
Now
二人の
季節がいま
始まるの
Hold
me,
love
is
now,
the
season
for
the
two
of
us
is
beginning
そして
Season
Comes
あなたと
出逢った意味を
探したい
And
the
season
comes,
I
want
to
find
the
meaning
of
meeting
you
Season
NowLove
is
Now
季節に
負けたくない
熱くなる
Season
now,
love
is
now,
I
don't
want
to
lose
to
the
season,
I'm
getting
excited
きっと
Season
Comes
永遠
このときめきは
なくさない
Surely
the
season
comes,
forever
this
excitement
will
not
disappear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kazumi suzuki, hinoky team
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.