安室奈美惠 - 人� - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 安室奈美惠 - 人�




人�
Hummingbird
安室奈美� - 人�
Namie Amuro - Hummingbird
作�:NOKKO
Lyricist: NOKKO
アカシアの雨にうたれて 泣いてた
Drenched in the acacia rain, I cried
春�の中で月がのぼるまで
Until the moon rose in the springtime sky
その笑�をしぐさをいとしくて
Your smile, your gestures, I cherished them
本�で思った 抱いて抱いて抱いて
In my heart, I thought, Hold me, hold me, hold me
�つめあう�は 高波のように
Our trembling bodies, like crashing waves
そばにいるだけで 自分を忘れた
Just being near you, I lost myself
その激しさ その声 その胸が
Your passion, your voice, your chest
消えてしまった 抱いて抱いて抱いて
Faded away, hold me, hold me, hold me
つめたい夜は 子供のように
On cold nights, like a child
ふるえて眠る 奇�を待って
I shiver and sleep, waiting for a miracle
�が枯れるその前に 星を�上げる
Before the flame dies out, I'll count the stars
すてきな事もさみしさも�きに似て
Wonderful moments and loneliness, so alike
あなたがくれた その面影に
In the image you gave me
本�でさけんだ 抱いて抱いて抱いて
I cried out from my heart, Hold me, hold me, hold me
アカシアの雨にうたれて 泣いてた
Drenched in the acacia rain, I cried
春�の中で小さくこごえて
In the springtime sky, trembling and small
その笑�をしぐさを その全てを
Your smile, your gestures, all of you
本�で�した 抱いて抱いて抱いて
I yearned for, hold me, hold me, hold me
その激しさ その声 その胸が
Your passion, your voice, your chest
消えてしまった 抱いて抱いて抱いて
Faded away, hold me, hold me, hold me
おわり
The end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.