Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不想軟弱
Ich will nicht schwach sein
為甚麼總要聽說
才能曉得你在做什麼
Warum
muss
ich
immer
erst
davon
hören,
um
zu
wissen,
was
du
gerade
machst?
也許現在的你
不是你了
我卻依然是從前的我
Vielleicht
bist
du
jetzt
nicht
mehr
du,
aber
ich
bin
immer
noch
die
alte
Ich.
不想承認幸福死了
用力把眼睛閉著
Ich
will
nicht
wahrhaben,
dass
das
Glück
gestorben
ist,
und
schließe
fest
die
Augen.
是不是有多難得
得到也就被隨手擺著
Ist
es
nicht
so,
je
seltener
etwas
ist,
desto
achtloser
wird
es
behandelt?
是不是在愛之中
誰越在乎就註定輸了
Ist
es
in
der
Liebe
nicht
so,
dass
derjenige,
der
mehr
gibt,
dazu
bestimmt
ist,
zu
verlieren?
一邊開車的你
冷冷講著
勉強在一起不會快樂
Während
du
fährst,
sagst
du
kalt,
dass
es
kein
Glück
bringt,
wenn
man
sich
zwingt,
zusammen
zu
bleiben.
轉頭看著窗外
全世界消滅了
Ich
drehe
mich
zum
Fenster,
und
die
ganze
Welt
verschwindet.
我不想軟弱
更不想被為難不捨看著你灑脫
Ich
will
nicht
schwach
sein,
und
ich
will
nicht,
dass
du
dich
aus
Pflichtgefühl
schlecht
fühlst,
während
ich
sehe,
wie
unbekümmert
du
bist.
失去了愛情
至少不要失去了自我
讓自尊被帶走
Wenn
ich
schon
die
Liebe
verliere,
will
ich
wenigstens
nicht
mich
selbst
verlieren,
und
meine
Würde
mitnehmen
lassen.
我不想軟弱
該慶幸的應該是我離開一個錯
Ich
will
nicht
schwach
sein,
ich
sollte
diejenige
sein,
die
froh
ist,
einen
Fehler
verlassen
zu
haben.
讓淚光迷濛
模糊你輪廓
Lass
die
Tränen
deine
Konturen
verschwimmen.
是不是有多難得
得到也就被隨手擺著
Ist
es
nicht
so,
je
seltener
etwas
ist,
desto
achtloser
wird
es
behandelt?
是不是在愛之中
誰越在乎就註定輸了
Ist
es
in
der
Liebe
nicht
so,
dass
derjenige,
der
mehr
gibt,
dazu
bestimmt
ist,
zu
verlieren?
一邊開車的你
冷冷講著
勉強在一起不會快樂
Während
du
fährst,
sagst
du
kalt,
dass
es
kein
Glück
bringt,
wenn
man
sich
zwingt,
zusammen
zu
bleiben.
轉頭看著窗外
全世界消滅了
Ich
drehe
mich
zum
Fenster,
und
die
ganze
Welt
verschwindet.
我不想軟弱
更不想被為難不捨看著你灑脫
Ich
will
nicht
schwach
sein,
und
ich
will
nicht,
dass
du
dich
aus
Pflichtgefühl
schlecht
fühlst,
während
ich
sehe,
wie
unbekümmert
du
bist.
失去了愛情
至少不要失去了自我
讓自尊被帶走
Wenn
ich
schon
die
Liebe
verliere,
will
ich
wenigstens
nicht
mich
selbst
verlieren,
und
meine
Würde
mitnehmen
lassen.
我不想軟弱
該慶幸的應該是我離開一個錯
Ich
will
nicht
schwach
sein,
ich
sollte
diejenige
sein,
die
froh
ist,
einen
Fehler
verlassen
zu
haben.
讓淚光迷濛
模糊你輪廓
Lass
die
Tränen
deine
Konturen
verschwimmen.
我不想軟弱
更不想被為難不捨看著你灑脫
Ich
will
nicht
schwach
sein,
und
ich
will
nicht,
dass
du
dich
aus
Pflichtgefühl
schlecht
fühlst,
während
ich
sehe,
wie
unbekümmert
du
bist.
失去了愛情
至少不要失去了自我
讓自尊被帶走
Wenn
ich
schon
die
Liebe
verliere,
will
ich
wenigstens
nicht
mich
selbst
verlieren,
und
meine
Würde
mitnehmen
lassen.
我不想軟弱
該慶幸的應該是我離開一個錯
Ich
will
nicht
schwach
sein,
ich
sollte
diejenige
sein,
die
froh
ist,
einen
Fehler
verlassen
zu
haben.
讓淚光迷濛
模糊你輪廓
Lass
die
Tränen
deine
Konturen
verschwimmen.
讓淚光迷濛
模糊你輪廓
Lass
die
Tränen
deine
Konturen
verschwimmen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo-long Yao, Shu Huan Yao
Album
在一起
date de sortie
19-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.