Paroles et traduction 安心亞 - 我可以很勇敢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛沒有對錯
不在乎別人怎麼去說
В
любви
нет
правильного
или
неправильного,
неважно,
что
говорят
другие,
因為你是我
願意豁出去愛的理由
Потому
что
ты
- моя
причина,
ради
которой
я
готова
рискнуть
всем.
我
像站在雨中孤單的花朵
而你
是撐傘的手
Я
словно
одинокий
цветок
под
дождем,
а
ты
- рука,
держащая
надо
мной
зонт.
流言那麼多
這樣的愛能夠走多久
Так
много
сплетен,
как
долго
продлится
эта
любовь?
我沒懷疑過
因為你的手那麼溫柔
У
меня
нет
сомнений,
потому
что
твои
руки
так
нежны.
走
一起到生命最美的以後
有你
才完美了我
Пойдем
вместе
навстречу
самой
прекрасной
жизни,
только
с
тобой
я
становлюсь
совершенной.
我可以很勇敢
也可以很簡單
Я
могу
быть
смелой,
могу
быть
простой,
經歷了
燦爛的孤單寂寞終於平凡
Пережив
ослепительное
одиночество,
я
обрела
покой.
外面再大的風風雨雨
吹不進我們的小天地
Самые
сильные
бури
не
проникнут
в
наш
маленький
мир,
你眼裡的堅定
是最美的寧靜
Твоя
непоколебимость
- самая
красивая
безмятежность.
流言那麼多
這樣的愛能夠走多久
Так
много
сплетен,
как
долго
продлится
эта
любовь?
我沒懷疑過
因為你的手那麼溫柔
У
меня
нет
сомнений,
потому
что
твои
руки
так
нежны.
走
一起到生命最美的以後
有你
才完美了我
Пойдем
вместе
навстречу
самой
прекрасной
жизни,
только
с
тобой
я
становлюсь
совершенной.
我可以很勇敢
也可以很簡單
Я
могу
быть
смелой,
могу
быть
простой,
經歷了
燦爛的孤單寂寞終於平凡
Пережив
ослепительное
одиночество,
я
обрела
покой.
外面再大的風風雨雨
吹不進我們的小天地
Самые
сильные
бури
не
проникнут
в
наш
маленький
мир,
你眼裡的堅定
是最美的寧靜
Твоя
непоколебимость
- самая
красивая
безмятежность.
如果當時可以重來
我的選擇也不會更改
Если
бы
можно
было
вернуться
назад,
я
бы
все
равно
выбрала
тебя.
就算再難捱
你值得我勇敢去愛
Даже
если
будет
тяжело,
ты
стоишь
того,
чтобы
я
любила
тебя
смело.
我可以很勇敢
也可以很簡單
Я
могу
быть
смелой,
могу
быть
простой,
背對整個世界
擁抱著你
就不孤單
Повернувшись
спиной
к
миру,
обнимая
тебя,
я
не
одинока.
永遠守護我的每一天
是你對愛的承諾永遠
Ты
всегда
защищаешь
меня,
это
твое
обещание
любить
вечно.
原來幸福不難
Оказывается,
счастье
не
так
сложно
найти,
愛讓一切簡單
很簡單
Любовь
делает
все
простым,
очень
простым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Ping Liu, Si Li Wei
Album
惡女
date de sortie
26-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.