安心亞 - 新宿 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 安心亞 - 新宿




新宿
Shinjuku
有些問題 沒答案卻要人去找
There are certain questions without answers, yet we are expected to find them.
有些角色 該卸下卻抽離不了
There are certain characters we should bid farewell to, yet we can't seem to let go.
不解釋 不計較
No explanations, no complaints,
我用不流淚宣告 我很好
I'll declare my well-being with a face devoid of tears.
有一些人 深愛過別擁有也好
There are those we love deeply, even if we can't possess them.
有一些話 那時候別當真就好
There are words that should never be taken seriously.
不煩惱 不困擾
No worries, no troubles,
寂寞陪著我禱告 我知道
Loneliness whispers prayers to me, and I understand.
我戒不掉 上一秒的美好
I can't break free from the sweetness of the past.
新的歸宿 聽說你已找到
I hear you've found a new home.
你很幸福 我真的很驕傲
You're so happy, and I'm genuinely proud of you.
我是心甘情願 才鬆開手 放掉
It was my own choice to let go, to let you go.
有一些人 深愛過別擁有也好
There are those we love deeply, even if we can't possess them.
有一些話 那時候別當真就好
There are words that should never be taken seriously.
不煩惱 不困擾
No worries, no troubles,
寂寞陪著我禱告 我知道
Loneliness whispers prayers to me, and I understand.
我戒不掉 上一秒的美好
I can't break free from the sweetness of the past.
新的歸宿 聽說你已找到
I hear you've found a new home.
你很幸福 我真的很驕傲
You're so happy, and I'm genuinely proud of you.
我是心甘情願 才鬆開手 放掉
It was my own choice to let go, to let you go.
我聽不到 這一秒的心跳
I can't hear the beating of my heart in this moment.
新的歸宿 誰能讓我停靠
Who will be my new home, my shelter?
屬於我的 我會用力擁抱
I'll embrace what's meant for me.
讓我把你忘掉 練習一下 就好
Let me try to forget you, to practice.
新的歸宿 你已讓她停靠
You've found your new home.
把你忘掉 我要過得很好
I'll forget you, and I'll thrive.





Writer(s): Da Wei Ge, Jia Ying Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.