安心亞 - 要愛的迷信 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 安心亞 - 要愛的迷信




要愛的迷信
The Superstition of Love
欲言又止 因為小心 或任性
I hesitate, because I'm cautious or capricious
抱得更緊 難道動情 或心虛
You hold me tighter, is it emotion or guilt?
面對愛情來臨
When love comes
收下誰的告白
Who will accept whose confession?
一次猜謎
It's like a riddle
如果愛 一直有勇氣
If love requires courage
一直愛下去
I dare to love forever
只是一時的動心 一時激情
Not just a moment's fancy, a momentary passion
想愛 要對愛迷信
If you want to love, you have to believe in love
愛當信仰信
Make love a faith
當彼此心的核心
The core of each other's hearts
笑的時候 帶著探索 或挑釁
When you smile, you're exploring or challenging
看你眼睛 不想回避 算回應
I look into your eyes, not wanting to avoid it, as my response
面對愛情來臨
When love comes
先向誰掏了心
Who will open their heart first?
一局對弈
It's like a game of chess
想愛 是個大決定
To love is a big decision
非自戀自語
Not self-love
別把心動當愛情
Don't confuse infatuation with love
對愛有迷信(對愛有迷信)
I believe in love (believe in love)
擁抱了以後
Once we embrace
我們作個決定
We make a decision
我們在 面對愛情來臨
We face the arrival of love
收下誰的告白
Who will accept whose confession?
一次猜謎
It's like a riddle
如果愛 一直有勇氣
If love requires courage
一直愛下去
I dare to love forever
只是一時的動心 一時激情
Not just a moment's fancy, a momentary passion
想愛 要對愛迷信
If you want to love, you have to believe in love
愛當信仰信
Make love a faith
當彼此心的核心
The core of each other's hearts
如果愛 一直有勇氣
If love requires courage
一直愛下去
I dare to love forever
只是一時的動心 一時激情
Not just a moment's fancy, a momentary passion
想愛 要對愛迷信
If you want to love, you have to believe in love
愛當信仰信
Make love a faith
當彼此心的核心
The core of each other's hearts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.