Rei Yasuda - Best of my Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rei Yasuda - Best of my Love




Best of my Love
Best of my Love
何度 生まれ変わっても
Regardless of how many times I am reborn
君とまた巡り逢いたい
I want to meet you again
こんな気持ちを ありがとう
Thank you for these feelings
いつまでも忘れない best of my love
I will never forget you, best of my love
ねぇ、もっと 怖がらずに 素顔で向き合えてたなら
Hey, if only I wasn't so scared and could have been myself with you
ねぇ、きっと 今でも二人 すれ違わず いられたかな
Hey, maybe even now we would still be together
些細なことで 不安になって だけど君に 心開けずに
I felt insecure over the smallest things but didn't open my heart to you
そんな自分を責めてばかりいた日々
I spent my days blaming myself for it
何も言わないで この手引いて
Don't say anything, just take my hand
きつく抱きしめてくれたぬくもり
Hold me tight, your warmth
あのときは 目の前にある大切な存在
At that time, I didn't notice the precious person right before my eyes
気付けなかった realize
I didn't realize
数え切れない偶然は
The countless coincidences are
君に恋した必然
The inevitable result of me falling in love with you
そのすべてが宝物
They're all precious to me
今だから分かるよ best of my love
Now I understand, best of my love
何度 生まれ変わっても
Regardless of how many times I am reborn
君とまた巡り逢いたい
I want to meet you again
こんな気持ちを ありがとう
Thank you for these feelings
いつまでも忘れない best of my love
I will never forget you, best of my love
夢打ち明けた 夜があったね ずっと ずっと best of my love
The dreams I shared that night will always be with me, best of my love
失くしたくない この切なさも きっと きっと best of my love
Even this sadness I feel is something I don't want to lose, because it's surely, best of my love
ねぇ、いつも 言いづらいこと 先に切り出してくれたね
Hey, you were always the one who would bring up the difficult topics
そう、いつも くもった気持ち 晴れるまで聞いてくれたね
Yes, you always listened to me until I felt better
だけどケンカも出来ず 無口になって君を困らすばかりで
But I couldn't bring myself to argue, I just became quiet and made things difficult for you
横顔だけで 読み取ろうとしてた your mind
I just looked at your face and tried to understand your mind
一緒に歩いた 街の景色
The cityscapes we walked together
腕組んだ二人の幻影が浮かぶ
I can still see the two of us walking hand in hand
こんな風に たしかにあった
It was so real
あの時間さえ思い出に変わってく
Now all that time is just a memory
語り尽くせないほどの
All the kindness you gave me
君がくれた優しさ
I can't put it into words
離さずに持っていくよ
I'll cherish it forever
心の奥深く best of my love
Deep in my heart, best of my love
もしも 泣きたいときには
If I ever feel like crying
そっと思い出させて
Please let me remember you
かかえ切れない ありがとう
I can't handle all these thanks
今あふれているよ best of my love
That are overflowing me now, best of my love
肩寄せ合って 見てた朝焼け ずっと ずっと best of my love
The sunrise we watched together, always and forever, best of my love
はじめて君が 見せた涙も きっと きっと best of my love
The first time you cried in front of me too, certainly, best of my love
たとえ もう二度と逢えなくても
Even if we never meet again
決して消えたりしない this memory is one of me
This memory will never fade, it's a part of me
数え切れない偶然は
The countless coincidences are
君に恋した必然
The inevitable result of me falling in love with you
そのすべてが宝物
They're all precious to me
今だから分かるよ best of my love
Now I understand, best of my love
何度 生まれ変わっても
Regardless of how many times I am reborn
君とまた巡り逢いたい
I want to meet you again
こんな気持ちを ありがとう
Thank you for these feelings
いつまでも忘れない best of my love
I will never forget you, best of my love
夢打ち明けた 夜があったね ずっと ずっと best of my love
The dreams I shared that night will always be with me, best of my love
失くしたくない この切なさも きっと きっと best of my love
Even this sadness I feel is something I don't want to lose, because it's surely, best of my love





Writer(s): Hidenori Tanaka, Kenji Tamai, Koutarou Kusuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.