Paroles et traduction Rei Yasuda - Best of my Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best of my Love
Best of my Love
何度
生まれ変わっても
Regardless
of
how
many
times
I
am
reborn
君とまた巡り逢いたい
I
want
to
meet
you
again
こんな気持ちを
ありがとう
Thank
you
for
these
feelings
いつまでも忘れない
best
of
my
love
I
will
never
forget
you,
best
of
my
love
ねぇ、もっと
怖がらずに
素顔で向き合えてたなら
Hey,
if
only
I
wasn't
so
scared
and
could
have
been
myself
with
you
ねぇ、きっと
今でも二人
すれ違わず
いられたかな
Hey,
maybe
even
now
we
would
still
be
together
些細なことで
不安になって
だけど君に
心開けずに
I
felt
insecure
over
the
smallest
things
but
didn't
open
my
heart
to
you
そんな自分を責めてばかりいた日々
I
spent
my
days
blaming
myself
for
it
何も言わないで
この手引いて
Don't
say
anything,
just
take
my
hand
きつく抱きしめてくれたぬくもり
Hold
me
tight,
your
warmth
あのときは
目の前にある大切な存在
At
that
time,
I
didn't
notice
the
precious
person
right
before
my
eyes
気付けなかった
realize
I
didn't
realize
数え切れない偶然は
The
countless
coincidences
are
君に恋した必然
The
inevitable
result
of
me
falling
in
love
with
you
そのすべてが宝物
They're
all
precious
to
me
今だから分かるよ
best
of
my
love
Now
I
understand,
best
of
my
love
何度
生まれ変わっても
Regardless
of
how
many
times
I
am
reborn
君とまた巡り逢いたい
I
want
to
meet
you
again
こんな気持ちを
ありがとう
Thank
you
for
these
feelings
いつまでも忘れない
best
of
my
love
I
will
never
forget
you,
best
of
my
love
夢打ち明けた
夜があったね
ずっと
ずっと
best
of
my
love
The
dreams
I
shared
that
night
will
always
be
with
me,
best
of
my
love
失くしたくない
この切なさも
きっと
きっと
best
of
my
love
Even
this
sadness
I
feel
is
something
I
don't
want
to
lose,
because
it's
surely,
best
of
my
love
ねぇ、いつも
言いづらいこと
先に切り出してくれたね
Hey,
you
were
always
the
one
who
would
bring
up
the
difficult
topics
そう、いつも
くもった気持ち
晴れるまで聞いてくれたね
Yes,
you
always
listened
to
me
until
I
felt
better
だけどケンカも出来ず
無口になって君を困らすばかりで
But
I
couldn't
bring
myself
to
argue,
I
just
became
quiet
and
made
things
difficult
for
you
横顔だけで
読み取ろうとしてた
your
mind
I
just
looked
at
your
face
and
tried
to
understand
your
mind
一緒に歩いた
街の景色
The
cityscapes
we
walked
together
腕組んだ二人の幻影が浮かぶ
I
can
still
see
the
two
of
us
walking
hand
in
hand
こんな風に
たしかにあった
It
was
so
real
あの時間さえ思い出に変わってく
Now
all
that
time
is
just
a
memory
語り尽くせないほどの
All
the
kindness
you
gave
me
君がくれた優しさ
I
can't
put
it
into
words
離さずに持っていくよ
I'll
cherish
it
forever
心の奥深く
best
of
my
love
Deep
in
my
heart,
best
of
my
love
もしも
泣きたいときには
If
I
ever
feel
like
crying
そっと思い出させて
Please
let
me
remember
you
かかえ切れない
ありがとう
I
can't
handle
all
these
thanks
今あふれているよ
best
of
my
love
That
are
overflowing
me
now,
best
of
my
love
肩寄せ合って
見てた朝焼け
ずっと
ずっと
best
of
my
love
The
sunrise
we
watched
together,
always
and
forever,
best
of
my
love
はじめて君が
見せた涙も
きっと
きっと
best
of
my
love
The
first
time
you
cried
in
front
of
me
too,
certainly,
best
of
my
love
たとえ
もう二度と逢えなくても
Even
if
we
never
meet
again
決して消えたりしない
this
memory
is
one
of
me
This
memory
will
never
fade,
it's
a
part
of
me
数え切れない偶然は
The
countless
coincidences
are
君に恋した必然
The
inevitable
result
of
me
falling
in
love
with
you
そのすべてが宝物
They're
all
precious
to
me
今だから分かるよ
best
of
my
love
Now
I
understand,
best
of
my
love
何度
生まれ変わっても
Regardless
of
how
many
times
I
am
reborn
君とまた巡り逢いたい
I
want
to
meet
you
again
こんな気持ちを
ありがとう
Thank
you
for
these
feelings
いつまでも忘れない
best
of
my
love
I
will
never
forget
you,
best
of
my
love
夢打ち明けた
夜があったね
ずっと
ずっと
best
of
my
love
The
dreams
I
shared
that
night
will
always
be
with
me,
best
of
my
love
失くしたくない
この切なさも
きっと
きっと
best
of
my
love
Even
this
sadness
I
feel
is
something
I
don't
want
to
lose,
because
it's
surely,
best
of
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hidenori Tanaka, Kenji Tamai, Koutarou Kusuno
Album
Will
date de sortie
08-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.