Paroles et traduction Rei Yasuda - Let It Snow
バスに揺られのぞく街四角形の青空
Голубое
небо
городской
площади,
на
которую
покачивается
автобус,
あの日よりも少し
なんだか遠くにみえるの
кажется
немного
дальше,
чем
в
тот
день.
蒼く白くキラキラに
浮かんだイルミネーション
Голубое,
белое,
искрящееся
свечение,
きらめく輝きが
にじんで瞳に映った
мерцающее
сияние
отражалось
в
моих
глазах
君に触れた唇
指でそっとなぞってた
губы,
которые
касались
тебя,
пальцы,
пальцы,
пальцы,
пальцы,
пальцы,
пальцы,
пальцы,
пальцы,
пальцы,
пальцы,
пальцы.
重なったあのリズム
ふと、よみがえる
Этот
перекрывающийся
ритм
внезапно
усиливается
君を包む
白い粉雪
Don't
cry
もう
想い出に
Белая
снежная
пудра,
которая
окутывает
тебя,
Уже
не
плачь
в
моих
воспоминаниях,
悲しみすべて消して
стирает
все
твое
горе.
最後交わした言葉がいま溶けるように
頬を伝って
последние
слова,
которыми
я
обменялся,
теперь
тают
на
моих
щеках,
舞い落ちるよ君の街に
это
спускается
в
твой
город.
So
silent
night,
thank
you
for
you
and
love
Такая
тихая
ночь,
спасибо
тебе
за
тебя
и
любовь
Lonely
night,
without
you
Одинокая
ночь,
без
тебя
君とよく待ち合わせた
駅の改札口は
у
билетных
касс
на
вокзале,
где
я
часто
встречался
с
тобой
あの日のわたしのよう
笑顔に満ちてる人達
Люди,
которые
полны
улыбок,
как
я
в
тот
день
冷たい空の下も心はあたたかくて
Моему
сердцу
тепло
даже
под
холодным
небом,
あんな風に笑えたね
そう、ふたりなら
ты
мог
бы
так
смеяться.
街を包む
白い粉雪
Don't
cry
もう
戻れない
Белый
порошкообразный
снег,
который
окутывает
город,
Не
плачь,
я
больше
не
могу
вернуться,
消せない記憶
消して
я
не
могу
стереть
это.
сотри
это.
あの日隠した気持ちがいまあふれてくるよこの胸に
чувство,
что
я
прятался
в
тот
день,
теперь
переполняет
эту
грудь,
ただ隣にいたかったと
я
просто
хотел
быть
рядом
с
тобой.
So
silent
night,
thank
you
for
you
and
love
Такая
тихая
ночь,
спасибо
тебе
за
тебя
и
любовь
Lonely
night,
without
you,
without
you
Одинокая
ночь,
без
тебя,
без
тебя
もしいつか偶然
出会ったら
если
однажды
мы
случайно
встретимся
ふたり別のHAPPYに溢れ
笑って会えるのかな?
Интересно,
сможем
ли
мы
встретиться
со
смехом,
переполняющим
другого
СЧАСТЛИВОГО?
君を心から好きだった
日々は確かなものだから
дни,
когда
я
любил
тебя
всем
своим
сердцем,
прошли
бесспорно.
自分に嘘はつけない
я
не
могу
лгать
самому
себе.
君を包む
白い粉雪
Don't
cry
もう
想い出に
Белая
снежная
пудра,
которая
окутывает
тебя,
Уже
не
плачь
в
моих
воспоминаниях,
悲しみすべて
消して
стирает
все
твое
горе.
最後交わした言葉がいま溶けるように
頬を伝って
последние
слова,
которыми
я
обменялся,
теперь
тают
на
моих
щеках,
舞い落ちるよ君の街に
это
спускается
в
твой
город.
So
silent
night,
thank
you
for
you
and
love
Такая
тихая
ночь,
спасибо
тебе
за
тебя
и
любовь
Lonely
night,
without
you,
without
you
Одинокая
ночь,
без
тебя,
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asyu, Rei Yasuda, Kenji Tamai, Takahiro Tomoekawa
Album
Will
date de sortie
08-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.