关忆北 - 宋冬野traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
关忆北
Erinnerung an Guan Yibei
当你再次和我说起
青春时的故事
Als
du
mir
wieder
von
den
Geschichten
unserer
Jugend
erzähltest
我正在下着雨的无锡
乞讨着生活的权利
War
ich
im
regnerischen
Wuxi
und
bettelte
um
das
Recht
zu
leben
前一天早晨
我睁开眼
已是江南
Am
Morgen
davor
öffnete
ich
meine
Augen,
schon
war
ich
in
Jiangnan
他们说柔软的地方
总会发生柔软的事
Man
sagt,
an
sanften
Orten
geschehen
immer
sanfte
Dinge
那年的舞台上
说谎的人
一直歌唱
Auf
der
Bühne
jenes
Jahres
sang
der
Lügner
immer
weiter
大不列颠的广场上
有没有鸽子飞翔
Ob
auf
den
Plätzen
Großbritanniens
Tauben
fliegen?
青春和瞎子一起
变成了哑巴
Die
Jugend
wurde
zusammen
mit
dem
Blinden
stumm
今天扯平了我们的当年
分食了理想
Heute
hat
unsere
damalige
Zeit
gleichgemacht,
die
Ideale
aufgeteilt
你可知道你的名字解释了我的一生
Weißt
du,
dass
dein
Name
mein
ganzes
Leben
erklärt?
碎了满天的往事如烟
与世无争
Vergangenes
wie
Rauch,
zerbrochen
am
Himmelszelt,
ohne
Streit
mit
der
Welt.
当你装满行李
回到故乡
Als
du
deine
Koffer
packtest
und
in
deine
Heimat
zurückkehrtest
我的余生
却再也没有北方
Hat
mein
restliches
Leben
jedoch
keinen
Norden
mehr
有一天我又梦见
那个装满乐器的教室
Eines
Tages
träumte
ich
wieder
von
jenem
Klassenzimmer
voller
Instrumente
你还站在门口
一脸羞涩的表情
Du
standest
noch
an
der
Tür,
mit
einem
schüchternen
Ausdruck
im
Gesicht
你说这么多年你还没找到
让你心动的男人
Du
sagtest,
nach
all
den
Jahren
hättest
du
noch
keinen
Mann
gefunden,
der
dein
Herz
berührt
我说去他妈的爱情
都是过眼云烟的东西
Ich
sagte:
„Scheiß
auf
die
Liebe,
das
ist
alles
nur
vergänglicher
Dunst“
你可知道你的名字解释了我的一生
Weißt
du,
dass
dein
Name
mein
ganzes
Leben
erklärt?
碎了满天的往事如烟
与世无争
Vergangenes
wie
Rauch,
zerbrochen
am
Himmelszelt,
ohne
Streit
mit
der
Welt.
当你装满行李
回到故乡
Als
du
deine
Koffer
packtest
und
in
deine
Heimat
zurückkehrtest
我的余生
却再也没有北方
Hat
mein
restliches
Leben
jedoch
keinen
Norden
mehr
你知道
你的名字解释了我的一生
Du
weißt,
dein
Name
erklärt
mein
ganzes
Leben
碎了满天的往事
与世无争
Zerbrochenes
Vergangenes
am
Himmelszelt,
ohne
Streit
mit
der
Welt.
当你装满行李
回到故乡
Als
du
deine
Koffer
packtest
und
in
deine
Heimat
zurückkehrtest
我的余生
再也没有北方
Mein
restliches
Leben
hat
keinen
Norden
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 宋冬野
Album
安和桥北
date de sortie
30-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.