Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
218 久违的哥们 高质量
218 Lang vermisste Kumpels Hohe Qualität
水城春
Frühling
in
der
Wasserstadt
山外又见山
Hinter
Bergen
wieder
Berge
sehen
云上又见云
Über
Wolken
wieder
Wolken
sehen
鸽子树上盛开飞花
Auf
dem
Taubenbaum
blühen
fliegende
Blüten
还是风的歌声
Es
ist
das
Lied
des
Windes
走过山一程
Einen
Abschnitt
durch
die
Berge
gegangen
再走水一程
Dann
einen
Abschnitt
am
Wasser
entlang
天生桥下染绿春几分
Unter
der
Himmelsbrücke
färbt
Grün
den
Frühling
春风吹春更深
Der
Frühlingswind
weht,
der
Frühling
wird
tiefer
水城春
水深深
Frühling
der
Wasserstadt,
Wasser
so
tief
那涉水而居的人
Jene
Menschen,
die
am
Wasser
leben
水城春
春深深
Frühling
der
Wasserstadt,
Frühling
so
tief
如花开放的青春
Die
Jugend,
die
wie
Blumen
erblüht
水城春
水深深
Frühling
der
Wasserstadt,
Wasser
so
tief
那笑容亲切的真
Jenes
Lächeln,
herzlich
und
wahr
水城春
春深深
Frühling
der
Wasserstadt,
Frühling
so
tief
水花酒暖的温存
Die
sanfte
Wärme
des
Shuihua-Weins
走过山一程
Einen
Abschnitt
durch
die
Berge
gegangen
再走水一程
Dann
einen
Abschnitt
am
Wasser
entlang
天生桥下染绿春几分
Unter
der
Himmelsbrücke
färbt
Grün
den
Frühling
春风吹春更深
Der
Frühlingswind
weht,
der
Frühling
wird
tiefer
水城春
水深深
Frühling
der
Wasserstadt,
Wasser
so
tief
那涉水而居的人
Jene
Menschen,
die
am
Wasser
leben
水城春
春深深
Frühling
der
Wasserstadt,
Frühling
so
tief
如花开放的青春
Die
Jugend,
die
wie
Blumen
erblüht
水城春
水深深
Frühling
der
Wasserstadt,
Wasser
so
tief
那笑容亲切的真
Jenes
Lächeln,
herzlich
und
wahr
水城春
春深深
Frühling
der
Wasserstadt,
Frühling
so
tief
水花酒暖的温存
Die
sanfte
Wärme
des
Shuihua-Weins
真想爱你多一分
Ich
möchte
dich
wirklich
noch
mehr
lieben,
让你用生命把我疼
Wünsche
mir,
dass
du
mich
mit
deinem
Leben
innig
liebst.
是谁在夜里点着灯
Wer
zündet
nachts
die
Lampe
an
等我回家门
Und
wartet
auf
meine
Heimkehr?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.