Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
久违的哥们
Lang vermisster Kumpel
握住你的手
可是不能不放手
Ich
halte
deine
Hand,
aber
ich
muss
sie
loslassen.
让我再次举起
分别的这杯酒
Lass
mich
noch
einmal
dieses
Glas
des
Abschieds
erheben.
想起你的夜
让我心情更沉重
Die
Nächte,
in
denen
ich
an
dich
denke,
machen
mein
Herz
schwerer.
他乡也有明月
却躲在云背后
Auch
in
der
Fremde
gibt
es
einen
hellen
Mond,
doch
er
versteckt
sich
hinter
Wolken.
你可知道我的心有多痛
Weißt
du,
wie
sehr
mein
Herz
schmerzt?
让我怎么喝下口
Wie
soll
ich
das
hinuntertrinken?
清风流水
带去我的问候
Sanfter
Wind,
fließendes
Wasser,
tragt
meine
Grüße
fort.
梦里水乡
共饮这杯酒
Im
Traum
vom
Wasserdorf
trinken
wir
dieses
Glas
gemeinsam.
久违的哥们
现在你好吗
Lang
vermisster
Kumpel,
wie
geht
es
dir
jetzt?
娶了新娘的时候
祝你到永久
Wenn
du
deine
Braut
heiratest,
wünsche
ich
dir
alles
Glück
für
immer.
久违的哥们
现在你好吗
Lang
vermisster
Kumpel,
wie
geht
es
dir
jetzt?
生了娃娃的时候
别把我忘脑后
Wenn
du
Kinder
bekommst,
vergiss
mich
nicht.
久违的哥们
现在你好吗
Lang
vermisster
Kumpel,
wie
geht
es
dir
jetzt?
陪着新娘的时候
别忘老朋友
Wenn
du
bei
deiner
Braut
bist,
vergiss
den
alten
Freund
nicht.
久违的哥们
现在你好吗
Lang
vermisster
Kumpel,
wie
geht
es
dir
jetzt?
酒中斟满的都是我所有问候
Der
Wein
ist
gefüllt
mit
all
meinen
Grüßen
an
dich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.