宋雪莱 - 久违的哥们 - traduction des paroles en allemand

久违的哥们 - 宋雪莱traduction en allemand




久违的哥们
Lang vermisster Kumpel
握住你的手 可是不能不放手
Ich halte deine Hand, aber ich muss sie loslassen.
让我再次举起 分别的这杯酒
Lass mich noch einmal dieses Glas des Abschieds erheben.
想起你的夜 让我心情更沉重
Die Nächte, in denen ich an dich denke, machen mein Herz schwerer.
他乡也有明月 却躲在云背后
Auch in der Fremde gibt es einen hellen Mond, doch er versteckt sich hinter Wolken.
你可知道我的心有多痛
Weißt du, wie sehr mein Herz schmerzt?
让我怎么喝下口
Wie soll ich das hinuntertrinken?
清风流水 带去我的问候
Sanfter Wind, fließendes Wasser, tragt meine Grüße fort.
梦里水乡 共饮这杯酒
Im Traum vom Wasserdorf trinken wir dieses Glas gemeinsam.
久违的哥们 现在你好吗
Lang vermisster Kumpel, wie geht es dir jetzt?
娶了新娘的时候 祝你到永久
Wenn du deine Braut heiratest, wünsche ich dir alles Glück für immer.
久违的哥们 现在你好吗
Lang vermisster Kumpel, wie geht es dir jetzt?
生了娃娃的时候 别把我忘脑后
Wenn du Kinder bekommst, vergiss mich nicht.
久违的哥们 现在你好吗
Lang vermisster Kumpel, wie geht es dir jetzt?
陪着新娘的时候 别忘老朋友
Wenn du bei deiner Braut bist, vergiss den alten Freund nicht.
久违的哥们 现在你好吗
Lang vermisster Kumpel, wie geht es dir jetzt?
酒中斟满的都是我所有问候
Der Wein ist gefüllt mit all meinen Grüßen an dich.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.