宋雪莱 - 久违的哥们 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 宋雪莱 - 久违的哥们




久违的哥们
An Old Friend
握住你的手 可是不能不放手
I hold your hand but I can't let go
让我再次举起 分别的这杯酒
Let me raise this cup of farewell once more
想起你的夜 让我心情更沉重
The thought of your night makes my heart heavy
他乡也有明月 却躲在云背后
The moon shines brightly even in foreign lands, but it hides behind the clouds
你可知道我的心有多痛
Do you know how much my heart aches?
让我怎么喝下口
How can I bring myself to take a sip?
清风流水 带去我的问候
May the gentle breeze and flowing water carry my greetings to you
梦里水乡 共饮这杯酒
In my dreams, we'll drink this cup together by the water's edge
久违的哥们 现在你好吗
My old friend, how are you doing now?
娶了新娘的时候 祝你到永久
When you take a bride, may your union last forever
久违的哥们 现在你好吗
My old friend, how are you doing now?
生了娃娃的时候 别把我忘脑后
When you have children, please don't forget me
久违的哥们 现在你好吗
My old friend, how are you doing now?
陪着新娘的时候 别忘老朋友
When you're with your new love, don't forget your old friend
久违的哥们 现在你好吗
My old friend, how are you doing now?
酒中斟满的都是我所有问候
All my greetings are filled in this cup of wine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.