Paroles et traduction 官恩娜 - 交换角色
忽然间
联络中断
Внезапно
обрывается
связь,
没有开铃声
你话要睡眠
Нет
гудков,
ты
говоришь,
что
хочешь
спать.
睡到摇来摇去
跳入乐园
Спишь,
пока
тебя
не
разбудят,
погружаясь
в
мир
грез,
睡到四尺床边
有段孽缘
Спишь
на
нашей
кровати,
где
случилась
эта
пагубная
связь.
尚要时时嫌我敏感似初恋
И
всё
ещё
упрекаешь
меня
в
излишней
чувствительности,
как
в
начале
отношений.
身边这个
男生
遥远的你
Этот
парень
рядом
со
мной,
а
ты
где-то
далеко.
话语不留心
晚饭皱着眉
Говоришь
невнимательно,
за
ужином
хмуришь
брови,
害我无缘无故
心惊胆颤
Заставляя
меня
беспричинно
тревожиться
и
бояться.
就算成为唯一
似爱若离
Даже
если
я
стану
единственной,
это
будет
похоже
на
любовь,
смешанную
с
безразличием,
让我旁徨无助觉得你卑鄙
Оставляя
меня
в
растерянности
и
заставляя
думать
о
твоей
низости.
来换个角色
换处境
然后换滋味
Давай
поменяемся
ролями,
обстановкой,
а
затем
и
ощущениями.
体会众女生
如被骗
为甚么伤悲
Прочувствуй,
как
другие
девушки,
обманутые,
страдают.
我演你角色
冷血的
难投入也演不好
Я
играю
твою
роль,
такую
холодную,
но
не
могу
вжиться
в
неё,
原来受不起
Ведь
я
не
выношу
этого.
真心相信
如果
由我演你
Я
искренне
верю,
что
если
бы
я
была
на
твоём
месте,
是个好男生
会洞察入微
То
была
бы
хорошим
парнем,
внимательным
и
чутким.
若我情人埋怨
专心倾听
Если
бы
моя
любимая
жаловалась,
я
бы
внимательно
слушал,
望向茫茫人海
俯首亲你
Смотрел
бы
на
людское
море
и
нежно
целовал
тебя.
但你从来无意去讨我欢喜
Но
ты
никогда
не
стремился
доставить
мне
радость.
来换个角色
换处境
然后换滋味
Давай
поменяемся
ролями,
обстановкой,
а
затем
и
ощущениями.
体会众女生
如被骗
为甚么伤悲
Прочувствуй,
как
другие
девушки,
обманутые,
страдают.
我演你角色
冷血的
难投入也演不好
Я
играю
твою
роль,
такую
холодную,
но
не
могу
вжиться
в
неё,
原来受不起
Ведь
я
не
выношу
этого.
如换个角色
换处境
才能换滋味
Если
мы
поменяемся
ролями,
обстановкой,
то
сможем
изменить
и
ощущения.
体会众女生
如被骗
为甚么心死
Прочувствуй,
как
другие
девушки,
обманутые,
умирают
от
боли.
你将我建筑
又拆毁
才明白我这么蠢
Ты
строишь
меня,
а
потом
разрушаешь,
и
только
тогда
я
понимаю,
как
глупа
была,
仍然在一起
Продолжая
быть
с
тобой.
忽然间
联络中断
Внезапно
обрывается
связь,
后悔吗
故事这样完
Ты
жалеешь,
что
история
закончилась
вот
так?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.