官恩娜 - 响不了的纸鸢 - traduction des paroles en allemand

响不了的纸鸢 - 官恩娜traduction en allemand




响不了的纸鸢
Der stumme Drachen
我信有声音可叫雨天光亮了
Ich glaube, es gibt eine Stimme, die einen Regentag erhellen kann
为何繁嚣的都市静悄悄
Warum ist die geschäftige Stadt so still?
我怕有一刻听到我的心裂了
Ich fürchte, in einem Moment mein Herz brechen zu hören
怀疑难堪的歌舞亦会跳
Ich ahne, dass auch der peinliche Tanz getanzt wird
在你灰灰天空拉扯我响不了的纸鸢
In deinem grauen Himmel ziehst du an meinem stummen Drachen
柔柔如诗的声线已经哑了
Meine sanfte, poetische Stimme ist schon heiser geworden
是我已经讲过很多
Habe ich schon zu viel gesagt?
还是你诚实要去听到的很少
Oder ist das, was du ehrlich hören willst, nur sehr wenig?
明明如一的等你跟我说话了
Offensichtlich warte ich wie immer darauf, dass du mit mir sprichst
永远纠结你意思 于需要解决的一秒
Immer verstrickt in deine Absichten, genau in der Sekunde, in der eine Lösung gebraucht wird
而我 无声 即使想叫
Und ich bin stumm, auch wenn ich schreien möchte
听说最真的天国有些崩坏了
Man sagt, der wahrhaftigste Himmel sei ein wenig zerfallen
如何能安于一个静悄悄
Wie kann man sich in solcher Stille wohlfühlen?
听说最好的一句也不感动了
Man sagt, selbst der schönste Satz bewegt niemanden mehr
怀疑能握于手里就会要
Ich vermute, wenn man es in Händen halten kann, wird man es wollen
云雾都散了 难道静静地去飘
Nebel und Wolken haben sich verzogen, soll ich einfach leise dahintreiben?
柔柔如诗的声线已经哑了
Meine sanfte, poetische Stimme ist schon heiser geworden
是我已经讲过很多
Habe ich schon zu viel gesagt?
还是你诚实要去听到的很少
Oder ist das, was du ehrlich hören willst, nur sehr wenig?
明明如一的等你跟我说话了
Offensichtlich warte ich wie immer darauf, dass du mit mir sprichst
永远纠结你意思 于需要解决的一秒
Immer verstrickt in deine Absichten, genau in der Sekunde, in der eine Lösung gebraucht wird
而我 无声 即使想叫
Und ich bin stumm, auch wenn ich schreien möchte
如果故事终于哑了
Wenn die Geschichte endlich verstummt,
有可以歌唱的纸鸢
gibt es einen Drachen, der singen kann
看尘世的纷扰 唱着爱根本很渺小
Er sieht das Chaos der Welt und singt, dass Liebe im Grunde unbedeutend ist
柔柔如诗的声线已经哑了
Meine sanfte, poetische Stimme ist schon heiser geworden
是我已经讲过很多
Habe ich schon zu viel gesagt?
然后我承认已对你期望太少
Dann gebe ich zu, dass ich schon zu wenig von dir erwarte
凉凉如风的跟你变得针默了
Kühl wie der Wind bin ich mit dir schweigsam geworden
每次喘气的意思 跟一切很冷冰的苦笑
Die Bedeutung jedes Atemzugs, zusammen mit all dem eiskalten, bitteren Lächeln
无声 等于呼叫
Schweigen bedeutet schreien






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.