夜潜者 - 官恩娜traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若你某天死去
也没记取的金句
Wenn
du
eines
Tages
stirbst,
bleiben
keine
goldenen
Worte
zurück,
an
die
man
sich
erinnert,
几多人就这样半生劳累
wie
viele
Menschen
plagen
sich
so
ihr
halbes
Leben
lang.
又要再等几岁
再别困于这堡垒
Wie
viele
Jahre
musst
du
noch
warten?
Sei
nicht
länger
in
dieser
Festung
gefangen,
让狂放伴随你岁月里
lass
die
Wildheit
dich
durch
deine
Jahre
begleiten.
安稳如何
守己如何
Was
ist
mit
Stabilität?
Was
ist
mit
Anstand?
不过是这恒河某沙堆
Es
ist
doch
nur
eine
Sanddüne
in
diesem
Ganges.
冲出葫芦
心胸里那狭窄樽颈
Brich
aus
dem
Engpass
aus,
diesem
engen
Flaschenhals
in
deiner
Brust,
放任情绪踏前去
别回到一缸死水
lass
deinen
Gefühlen
freien
Lauf
und
tritt
vor,
kehre
nicht
zu
einem
Becken
stehenden
Wassers
zurück.
也许不会得到别人认同或嘉许
Vielleicht
wirst
du
keine
Anerkennung
oder
Lob
von
anderen
bekommen,
我请你都要不顾一切豁出去
ich
bitte
dich,
trotzdem
rücksichtslos
alles
zu
wagen.
不需回眸
你不需签证与准许
Du
brauchst
nicht
zurückzublicken,
du
brauchst
kein
Visum
und
keine
Erlaubnis.
纵使早已知道酒醉不过是空虚
Auch
wenn
du
längst
weißt,
dass
Trunkenheit
nur
Leere
ist,
甘于放纵活出兴衰
是夜潜进任性里
sei
bereit,
dich
gehen
zu
lassen,
Aufstieg
und
Fall
zu
leben.
Diese
Nacht
schleichst
du
dich
in
die
Eigenwilligkeit.
是进退都失据
看地脊终于粉碎
Vorwärts
und
rückwärts,
beides
ohne
Halt,
sieh,
wie
das
Rückgrat
der
Erde
endlich
zerbricht.
这星球就这样理想告吹
So
zerplatzen
die
Ideale
dieses
Planeten.
若这秒针倒退
你后悔此刻心里
Wenn
der
Sekundenzeiger
zurückliefe,
würdest
du
bereuen,
was
jetzt
in
deinem
Herzen
ist,
是痕痒伴随你永逝去
es
ist
das
Verlangen,
das
dich
in
die
Ewigkeit
begleitet.
规矩负荷
风纪巡逻
Die
Last
der
Regeln,
die
Disziplinpatrouille
–
干涸是这银河某星区
ausgetrocknet
ist
dieser
Sektor
in
der
Milchstraße.
冲出葫芦
心胸里那狭窄樽颈
Brich
aus
dem
Engpass
aus,
diesem
engen
Flaschenhals
in
deiner
Brust,
放任情绪踏前去
便寻到一江春水
lass
deinen
Gefühlen
freien
Lauf
und
tritt
vor,
dann
findest
du
einen
Fluss
Frühlingswassers.
也许不会得到别人认同或嘉许
Vielleicht
wirst
du
keine
Anerkennung
oder
Lob
von
anderen
bekommen,
我请你都要不顾一切豁出去
ich
bitte
dich,
trotzdem
rücksichtslos
alles
zu
wagen.
不需回眸
你不需签证与准许
Du
brauchst
nicht
zurückzublicken,
du
brauchst
kein
Visum
und
keine
Erlaubnis.
纵使早已知道酒醉不过是空虚
Auch
wenn
du
längst
weißt,
dass
Trunkenheit
nur
Leere
ist,
甘于放纵活出兴衰
是夜潜进任性里
sei
bereit,
dich
gehen
zu
lassen,
Aufstieg
und
Fall
zu
leben.
Diese
Nacht
schleichst
du
dich
in
die
Eigenwilligkeit.
也许
不会得到别人认同或嘉许
Vielleicht
wirst
du
keine
Anerkennung
oder
Lob
von
anderen
bekommen,
我请你都要不顾一切豁出去
ich
bitte
dich,
trotzdem
rücksichtslos
alles
zu
wagen.
不需回眸
你不需签证与准许
Du
brauchst
nicht
zurückzublicken,
du
brauchst
kein
Visum
und
keine
Erlaubnis.
纵使早已知道酒醉不过是空虚
Auch
wenn
du
längst
weißt,
dass
Trunkenheit
nur
Leere
ist,
甘于放纵活出兴衰
是夜潜进放荡里
sei
bereit,
dich
gehen
zu
lassen,
Aufstieg
und
Fall
zu
leben.
Diese
Nacht
schleichst
du
dich
in
die
Zügellosigkeit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.