官恩娜 - 寶貝兒 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 官恩娜 - 寶貝兒




寶貝兒
Малыш
如何無眠仍是掛心
Как могу спать, когда сердце болит,
搖搖床上你有否抖震
В кроватке дрожишь, уснуть не спешишь.
你耳朵比我更靈敏
Слух твой острее моего в тиши,
別要哭這裡有護蔭
Не плачь, малыш, я тебя защищу.
聽朝一到藍天又白雲
Утро настанет, небо вновь станет синим.
何時迎來毛病我肯
Когда придут болезни, приму их с покорностью,
請不要踐踏這尊肉身
Прошу, не топчи эту хрупкую плоть.
祈求閃閃星辰 愛惜此人
Молю мерцающие звезды, храни его,
平和的 愉快的 變大人
Пусть растет мирно, счастливо, большим.
我看你一眼為何願意放棄一切
Один твой взгляд и я готова на все,
我聽你一笑為何自覺毫不失禮
Твоя улыбка и я безгрешна, как дитя.
只盼做一人迷 還傻傻地守行為
Хочу быть твоим пленником, наивно правила блюдя,
忘掉自己 你快樂我更安慰
Себя забывая, лишь бы ты был счастлив, дитя.
我有你一個目明話快這麼精細
Ты у меня один, такой ясный, быстрый, умный,
我要捉緊你愈來愈愛無法自制
Держу тебя крепче, люблю все сильней, безумно.
當你未染污泥 此際 深怕疏忽一陣而有愧
Пока ты не запачкан мирской грязью, сейчас, боюсь упустить мгновение и быть виноватой,
因此我將所有輸給你 太珍貴
Поэтому все тебе отдаю, ты слишком дорог.
人離人合誰及你親
Люди сходятся, расходятся, но кто роднее тебя,
真真正正是我的核心
Ты мое истинное сердце,
盡我今生所能 耗足精神
Все, что могу в этой жизни, все силы свои,
無條件 待你好 一生足印
Безоговорочно отдам тебе, мой след на земле.
我看你一眼為何願意放棄一切
Один твой взгляд и я готова на все,
我聽你一笑為何自覺毫不失禮
Твоя улыбка и я безгрешна, как дитя.
只盼做一人迷 還傻傻地守行為
Хочу быть твоим пленником, наивно правила блюдя,
忘掉自己 你快樂我更安慰
Себя забывая, лишь бы ты был счастлив, дитя.
我有你一個目明話快這麼精細
Ты у меня один, такой ясный, быстрый, умный,
我要捉緊你愈來愈愛無法自制
Держу тебя крепче, люблю все сильней, безумно.
當你未染污泥 此際 深怕疏忽一陣而有愧
Пока ты не запачкан мирской грязью, сейчас, боюсь упустить мгновение и быть виноватой,
因此我將所有輸給你 太珍貴
Поэтому все тебе отдаю, ты слишком дорог.
從前踢我 來年怕我 仍留低
Раньше пинал меня, в будущем, возможно, будешь бояться, но останешься.
我帶你出世自然奉獻我的一切
Я дала тебе жизнь, естественно, отдам все,
發覺衍生了大慈大愛誰要浪費
Обнаружила в себе безграничную любовь, зачем ее тратить впустую.
總顧念你安危 今世 可會相依相伴無芥蒂
Всегда забочусь о твоей безопасности, в этой жизни, сможем ли мы быть вместе без препятствий,
只知我將所有輸給你 太珍貴
Знаю лишь, что все тебе отдаю, ты слишком дорог.
這一切 太珍貴
Все это слишком дорого.





Writer(s): 徐繼宗

官恩娜 - 寶貝兒
Album
寶貝兒
date de sortie
12-02-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.