Mamoru Miyano - BE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mamoru Miyano - BE




BE
BE
目指していた遠いあの扉
The distant door I was aiming for,
その向こうには何があったのだろう
I wonder what was beyond it.
自分を信じて たどり着けたなら
If I believed in myself and got there,
開くことができたかな
Would I have been able to open it?
最近よく口にしてしまう
Lately, I often utter
「仕方がない」って言う 冷めた言葉
Cold words like "It can't be helped."
名前が欲しくて 鍵より大切なもの ひとつ
I wanted a name more than a key, one precious thing
また無くしたみたいだよ
It seems I've lost it again.
どこまで行けるだろう どうして行くのだろう
How far can I go? Why am I going?
拾った 夢の地図 握り締め
Clenching the dream map I picked up,
疲れて眠るには どこまで行けばいい?
How far do I have to go to sleep, exhausted?
Back to Back 教えて欲しい
Back to Back, I want you to tell me.
それなりには楽しみもあるし
There are some things to enjoy, if that's any good
それなりには求められてるさ
There are some things I'm asked to do in return.
それでも心は 入り口ではなく
Even so, my heart is not an entrance
なぜかいつも そう 出口を探してる
Somehow, I'm always looking for an exit.
どこまで行くのだろう どうして行くのだろう
How far am I going? Why am I going?
止まったままの夢 追い越して
Overtaking the dream that has stopped,
心を満たすには どこまで行けばいい?
How far do I have to go to fill my heart?
Time and Tide 答えて欲しい
Time and Tide, I want you to answer me.
何がいらない? 何が足りない?
What is unnecessary? What is lacking?
分からない 何を手に入れても
I don't know. No matter what I get,
どこまで行けるだろう どうして行くのだろう
How far can I go? Why am I going?
拾った 夢の地図 握り締め
Clenching the dream map I picked up,
疲れて眠るには どこまで行けばいい?
How far do I have to go to sleep, exhausted?
Back to Back 教えてよ 今すぐに
Back to Back, tell me now.
どこまで行くのだろう どうして行くのだろう
How far am I going? Why am I going?
止まったままの夢 追い越して
Overtaking the dream that has stopped,
心を満たすには どこまで行けばいい?
How far do I have to go to fill my heart?
Time and Tide 答えてよ 今すぐに
Time and Tide, answer me now.





Writer(s): Satoshi Kawai, Jin Nakamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.