Paroles et traduction 宮野真守 - Be Mine
また今日も君に嘘をついた
I
lied
to
you
again
today
誰より君を想ってるのに
Even
though
I
love
you
more
than
anyone
else.
伝えたい
本当の言葉は
The
real
words
I
want
to
say
are,
I
only
wanna
be
with
you
I
only
want
to
be
with
you.
雨音に滲んでゆく
Blurred
by
the
sound
of
the
rain.
So
I
don't
feel
the
same
love,
I
never
felt
until
now
So
I
don't
feel
the
same
love,
I
never
felt
until
now
普通の恋をすると思っていたんだ
I
thought
I
was
in
love
with
an
ordinary
girl.
When
I
wanna
hold
you,
you
see
different
direction
When
I
want
to
hold
you,
you
look
in
a
different
direction
そのぬくもり
その優しさ
何度も抱きしめているよ
Your
warmth,
your
kindness,
I've
embraced
them
many
times.
重ねた日々の景色の中
いつだって君が居るのに
You're
always
with
me
in
the
scenery
of
the
days
we've
shared.
If
you
could
be
my
girl
If
you
could
be
my
girl
You
are
my
dearest,
oh
crazy
about
you
You
are
my
dearest,
oh,
I'm
crazy
about
you.
愛する人の前で君は
In
front
of
the
one
she
loves,
どんな笑顔だろう
baby
just
be
my
girl
What
kind
of
smile
will
you
have?
Baby,
just
be
my
girl.
降り続く雨の中君は
In
the
pouring
rain,
you
肩を濡らしうつむいたまま
Get
your
shoulders
wet
and
keep
your
head
down.
もう君を見ていられない
I
can't
bear
to
look
at
you
anymore.
I
know,
but
I
can't
look
anymore
I
know,
but
I
can't
look
anymore.
初めて抱きしめた
I
held
you
for
the
first
time.
Your
last
being
to
moisten,
and
you
stare
at
me
a
long
time
Your
last
being
to
moisten,
and
you
stare
at
me
a
long
time
僕の知らない本当の君に
To
the
real
you
that
I
don't
know.
Suddenly
you
shed
tears
and
I
held
you
in
my
arms
Suddenly,
you
burst
into
tears,
and
I
held
you
in
my
arms.
やっと君に触れた
I
finally
touched
you.
諦めようと思うほどに
心は強く締め付けられ
As
much
as
I
think
about
giving
up,
my
heart
is
squeezed
tightly,
君への想い溢れていく
もう君を放したくない
My
thoughts
of
you
are
overflowing.
I
can't
let
you
go
anymore.
Why
are
you
not
my
girl?
Why
aren't
you
my
girl?
I
hope
this
time
will
continue
forever
I
hope
this
time
will
last
forever.
優しい雨よ
どうか止まないで
Gentle
rain,
please
don't
stop.
今夜だけは
ずっとそばに居たくて
I
just
want
to
be
by
your
side
tonight.
I
know
the
time
will
never
be
just
right
I
know
the
time
will
never
be
just
right
届きそうで届かないこの想い
These
feelings
that
seem
so
close
yet
so
far.
If
I
can
use
magic
If
I
could
use
magic,
このままで
時を止めるのに
I
would
stop
time
right
now.
But
I'm
facing
left,
and
you're
facing
right,
But
I'm
facing
left,
and
you're
facing
right,
Go
another
way
Going
different
ways.
そのぬくもり
その優しさ
何度も抱きしめているよ
Your
warmth,
your
kindness,
I've
embraced
them
many
times.
重ねた日々の景色の中
いつだって君が居るのに
You're
always
with
me
in
the
scenery
of
the
days
we've
shared.
If
you
could
be
my
girl
If
you
could
be
my
girl
You
are
my
dearest,
oh
crazy
about
you
You
are
my
dearest,
oh,
I'm
crazy
about
you.
この想いはそうさ嘘じゃない
These
feelings
are
not
a
lie.
君の幸せをずっと願うよ
I
will
always
wish
for
your
happiness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小田桐 ゆうき, 前迫 潤哉, 小田桐 ゆうき, 前迫 潤哉
Album
シャイン
date de sortie
15-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.