Paroles et traduction 宮野真守 - J☆S
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不安定な時ほど
ひびく笑顔
Your
smile
shines
brightest
when
times
are
uncertain
そう教えてくれた
だから僕はずっと笑えているよ
You've
taught
me
that,
so
I
keep
smiling
and
it
makes
me
feel
better
どんな辛くても
今は笑ってよ
No
matter
how
heavy
the
burden,
smile
now
人は思うほど
弱くないからね
We're
not
as
fragile
as
we
think
we
are
その笑顔に救われる人がここにいる事を
There's
someone
who
finds
warmth
in
your
smile
イラ立つ夜
逃げる場所もなく
感じていた孤独
On
nights
when
I'm
filled
with
restlessness,
without
a
place
to
run,
I
feel
so
alone
何かのせいにして
心傷つけて
気付けば「何のため?」って自分見失って
Blaming
others,
hurting
myself,
I
lost
my
way
and
asked
myself,
"What's
the
point?"
人の目ばかり気にして
苦しい作り笑顔
All
I
could
do
was
put
on
a
fake
smile,
concerned
with
what
others
thought
of
me
それでも
諦めずに頑張れる力くれた
君の笑顔
But
your
smile
gave
me
the
strength
to
keep
going,
even
when
I
wanted
to
give
up
Don't
cry
うまく言えないけれど
きっとみんな同じ事だろう
Don't
cry,
I
may
not
be
able
to
express
it
well,
but
I
know
we
all
feel
the
same
Smile
だから僕も同じように
頑張れる気がしているよ
Smile,
because
I
feel
stronger
seeing
you
smile
too
どんな辛くても
今は笑ってよ
No
matter
how
heavy
the
burden,
smile
now
人は思うほど
弱くないからね
We're
not
as
fragile
as
we
think
we
are
その笑顔に救われる人がここにいる事を
There's
someone
who
finds
warmth
in
your
smile
人の悩みは
他人じゃ解らない
誰のせいじゃない
人それぞれのLife
We
can't
understand
the
troubles
of
others,
it's
not
anyone's
fault,
we
each
have
our
own
lives
それが"君らしさ"それは自分次第
前に進み出す『成長』という未来
That's
what
makes
you
unique,
it's
up
to
you
to
move
forward
and
grow
落ち込んだ時は
閉ざしてた扉
でも独りよがりだった
When
I
was
at
my
lowest,
I
closed
myself
off,
but
I
was
only
being
selfish
そんな時
何気ないみんなの笑顔に救われて
それがまた頑張れる力に
It
was
during
those
times
that
everyone's
gentle
smiles
saved
me,
and
gave
me
the
strength
to
keep
going
Don't
cry
うまく言えないけれど
きっとみんな同じ事だろう
Don't
cry,
I
may
not
be
able
to
express
it
well,
but
I
know
we
all
feel
the
same
Smile
だから君も忘れないで
誰かを元気にしているよ
Smile,
so
don't
forget,
you
make
a
difference
in
someone's
life
どんな辛くても
今は笑ってよ
No
matter
how
heavy
the
burden,
smile
now
人は思うほど
弱くないからね
We're
not
as
fragile
as
we
think
we
are
その笑顔に救われる人がここにいる事を
There's
someone
who
finds
warmth
in
your
smile
そう、それでも君はいつも「大丈夫」と笑って
心の中で泣いてる強い人
Yes,
even
when
you're
always
smiling
and
saying,
"I'm
fine,"
you're
crying
on
the
inside
だから
もう悩んでないで話してよ
みんなわかってるよ
君が頑張っている事
So
don't
worry
anymore,
talk
to
us,
we
all
know
how
hard
you're
working
不安定な時ほど
ひびく笑顔
Your
smile
shines
brightest
when
times
are
uncertain
そう教えてくれた
だから僕はずっと笑えているよ
You've
taught
me
that,
so
I
keep
smiling
and
it
makes
me
feel
better
どんな辛くても
今は笑ってよ
No
matter
how
heavy
the
burden,
smile
now
人は思うほど
弱くないからね
We're
not
as
fragile
as
we
think
we
are
その笑顔に救われる人がここにいる事を
There's
someone
who
finds
warmth
in
your
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0 Soul 7, 0 soul 7
Album
WONDER
date de sortie
04-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.