Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月明かり包まれsecret
風向きが変わったら
Vom
Mondlicht
umhüllt,
geheim.
Wenn
der
Wind
sich
dreht,
君の元
行けるsign
理性は闇に消えゆく
Ist
das
ein
Zeichen,
dass
ich
zu
dir
kommen
kann.
Die
Vernunft
schwindet
in
der
Dunkelheit.
僕を見る
潤んだyour
eyes
しなやかな微笑みも
Deine
feuchten
Augen,
die
mich
ansehen,
dein
geschmeidiges
Lächeln
auch,
今だけは僕のものに
ハマってく螺旋の夜
Sind
nur
für
jetzt
mein.
Wir
verfallen
einer
Nacht
wie
einer
Spirale.
くちびる感じ合って
抱きしめ触れていても
Auch
wenn
wir
unsere
Lippen
aufeinander
spüren,
uns
umarmen
und
berühren,
もっと君に会いたい
不安だけ埋められずに
Will
ich
dich
noch
mehr
sehen.
Nur
die
Unruhe
kann
nicht
gestillt
werden.
たとえ夢でも
現実でも
Ob
es
ein
Traum
ist
oder
Realität,
関係ないよ
君がいるなら
Es
ist
egal,
solange
du
da
bist.
離れたくない
そばにいたい
Ich
will
nicht
von
dir
weichen,
ich
will
bei
dir
sein.
溢れる気持ちは切なくて
fate
Diese
überfließenden
Gefühle
sind
schmerzvoll.
Schicksal
(fate).
壁際に追い込むmidnight
月華に濡れる白い肌
Um
Mitternacht
dränge
ich
dich
an
die
Wand.
Weiße
Haut,
benetzt
vom
Mondschein.
刻み込む僕のシルシ
夜花
散りばめる
Ich
präge
mein
Zeichen
ein.
Verstreue
Nachtblumen.
背後から聞こえるcallin'
ためらいも抱き寄せて
Von
hinten
höre
ich
dein
Rufen
(callin').
Ich
ziehe
auch
dein
Zögern
an
mich
heran.
いま僕はどんな君も
包み込み守ってゆく
Jetzt
werde
ich
jede
Seite
von
dir
umarmen
und
beschützen.
好きだよ、愛してると
言ったら反則かな
Wenn
ich
sage
"Ich
mag
dich,
ich
liebe
dich",
wäre
das
ein
Regelverstoß?
やりきれない感情
歪へと交錯する
Unerträgliche
Gefühle
verflechten
sich
zu
Dissonanz.
たとえ嘘でも
本当でも
Ob
es
Lüge
ist
oder
Wahrheit,
関係ないよ
今が真実
Es
ist
egal.
Jetzt
ist
die
Wahrheit.
目覚めた時に
君がいれば...
Wenn
du
nur
da
wärst,
wenn
ich
aufwache...
秘かな願いは胸の中
pray
Ein
geheimer
Wunsch
in
meiner
Brust.
Bete
(pray).
たとえ夢でも
現実でも
Ob
es
ein
Traum
ist
oder
Realität,
関係ないよ
君がいるなら
Es
ist
egal,
solange
du
da
bist.
離したくない
そばにいたい
Ich
will
dich
nicht
loslassen,
ich
will
bei
dir
sein.
震える心に
囁いて...
Flüstere
meinem
zitternden
Herzen
zu...
たとえ嘘でも
本当でも
Ob
es
Lüge
ist
oder
Wahrheit,
関係ない
今が真実
Es
ist
egal.
Jetzt
ist
die
Wahrheit.
次の約束
交わさないまま
Ohne
das
nächste
Versprechen
auszutauschen,
僕からすり抜け去ってく
Entgleitest
du
mir
und
gehst
davon.
こうして今夜も終わってく
Und
so
endet
auch
diese
Nacht.
秘密の行方はどこにある?
pray
Wohin
führt
dieses
Geheimnis?
Bete
(pray).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 市川 淳, Rayco, 市川 淳, rayco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.