Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鮮やかな君の声が
僕をとらえ
包み込んでゆく
Deine
leuchtende
Stimme
ergreift
mich
und
hüllt
mich
ein
零れ落ちそうな未来で
たったひとつ
変わらないものがある
In
einer
Zukunft,
die
überzufließen
scheint,
gibt
es
nur
eine
Sache,
die
sich
nicht
ändert
その手で輝く
まっさらな夢が
Der
makellose
Traum,
der
in
deinen
Händen
leuchtet,
何度も
胸を
焦がすから
lässt
mein
Herz
immer
wieder
entflammen
小さな願いも
何気ない日々も
Auch
kleine
Wünsche,
auch
alltägliche
Tage,
さぁ
全部抱きしめたら
失くさないように
komm,
lass
uns
alles
umarmen,
damit
wir
es
nicht
verlieren
声にならないくらいに
確かな今を
Dieses
sichere
Jetzt,
so
sehr,
dass
es
mir
die
Sprache
verschlägt,
求めて僕らは
共鳴していた
danach
suchend,
fanden
wir
im
Einklang
zueinander
切ないくらいの
この感情の先を
Wohin
dieses
Gefühl,
fast
schmerzlich,
führt,
君の空まで
届けに行くから
werde
ich
es
bis
zu
deinem
Himmel
bringen
心開いて
一瞬抱いて
Öffne
dein
Herz,
umarme
mich
einen
Augenblick,
ひとつになろう
lass
uns
eins
werden
痛いほど傷つけあって
すれ違っても
光
求める
Auch
wenn
wir
uns
schmerzlich
verletzen,
aneinander
vorbeigehen,
suchen
wir
das
Licht
届かない距離を知って
気持ちひとつ
また確かになって
Die
unerreichbare
Distanz
kennend,
wird
mein
Gefühl
nur
noch
fester
足下を照らす
星屑が飾る
Der
Sternenstaub,
der
unsere
Füße
beleuchtet,
schmückt
泣き出しそうな
優しい世界で
diese
sanfte
Welt,
die
den
Tränen
nahe
ist
何度でも僕を
真っすぐな君を
Mich
immer
wieder,
und
dich,
die
du
so
aufrichtig
bist,
さぁ
深く吸い込んだら
明日を駆けよう
komm,
lass
uns
tief
einatmen
und
dem
Morgen
entgegenlaufen
夢で終わらせないで
どんな絵空も
Lass
es
nicht
als
Traum
enden,
egal
welch
leere
Fantasie,
君との続き
願ってしまうよ
ich
kann
nicht
anders,
als
mir
eine
Fortsetzung
mit
dir
zu
wünschen
鳴り止まないで
二人の歌は
Möge
es
nie
verklingen,
unser
beider
Lied,
本気の心
解(ほど)かせやしない
es
lässt
mein
aufrichtiges
Herz
nicht
los
Kissより熱く
重ね合って
Heißer
als
ein
Kuss,
uns
vereinend,
ひとつになれる
können
wir
eins
werden
声にならないくらいに
確かな今を
Dieses
sichere
Jetzt,
so
sehr,
dass
es
mir
die
Sprache
verschlägt,
求めて僕らは
共鳴していた
danach
suchend,
fanden
wir
im
Einklang
zueinander
切ないくらいの
その感情の先を
Wohin
jenes
Gefühl,
fast
schmerzlich,
führt,
君の空まで
迎えに行くから
werde
ich
dich
an
deinem
Himmel
abholen
kommen
全部捨て去って
一瞬抱いて
Wirf
alles
weg,
umarme
mich
einen
Augenblick,
ひとつになろう
lass
uns
eins
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhong Shan Zhen Dou (elements Garden), 中山 真斗(elements garden)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.