Paroles et traduction Mamoru Miyano - nocturne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月が見える
星が見える
だけど君が見えない
The
moon
is
visible,
the
stars
are
visible,
but
I
can't
see
you
想いつのる
こんな夜は
そばにいてよ
I
think
on
such
a
night
like
this,
you
should
be
by
my
side
いつか君とまた
笑えますように
Someday
I
hope
to
laugh
with
you
again
少し想像してみる
I
imagine
a
little
指をすり抜けた未来
A
future
that
slipped
through
my
fingers
あの日その手を離さずいられたなら
If
only
I
could
have
held
onto
your
hand
that
day
「応えて欲しい」って気持ちと
The
feeling
of
"I
want
you
to
respond"
and
「壊したくない」の真ん中で
"I
don't
want
to
break
it"
揺れてる心
どこへもたどり着けない
My
heart
sways,
unable
to
reach
any
destination
月が見える
星が見える
だけど君がいないよ
The
moon
is
visible,
the
stars
are
visible,
but
you
are
not
here
愛おしさが降り積もって
泣きそうになる
My
love
for
you
has
piled
up,
and
I
feel
like
crying
落ちる月明かりは
どこまでも蒼く
The
falling
moonlight
is
so
blue
風はそこへ向かうのに
The
wind
heads
there
同じ夜が包むのに
The
same
night
envelops
us
both
時はこの気持ちをただ試すように
Time,
as
if
just
testing
these
feelings
心に零れた
記憶が
The
memories
that
have
fallen
into
my
heart
照らされるたび浮かぶ痛み
The
pain
that
surfaces
each
time
they
are
lit
up
出会わずにいれば知ることも無い痛みを
The
pain
of
not
knowing
you,
if
we
had
never
met
月が眠り
星が眠り
深い闇が満ちても
Though
the
moon
may
sleep,
the
stars
may
sleep,
and
darkness
may
fill
the
night
どうか一人
迷わないでいてと願う
Please,
don't
be
lost
and
alone
あたたかな光が
届きますように
May
warm
light
reach
you
月が見える
星が見える
だけど君が見えない
The
moon
is
visible,
the
stars
are
visible,
but
I
can't
see
you
想いつのる
こんな夜は
そばにいてよ
I
think
on
such
a
night
like
this,
you
should
be
by
my
side
もしも叶うのなら
If
only
it
were
possible
月が眠り
星が眠り
深い闇が満ちても
Though
the
moon
may
sleep,
the
stars
may
sleep,
and
darkness
may
fill
the
night
たったひとつ
残る願い
胸に抱いて
Just
one
wish
remains,
held
close
to
my
heart
長い夜の果てに
また会える日まで
Until
the
end
of
this
long
night,
until
the
day
we
meet
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 野口 圭, 秋山 誠司, 野口 圭, 秋山 誠司
Album
BREAK
date de sortie
11-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.