宮野真守 - そっと溶けてゆくように - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 宮野真守 - そっと溶けてゆくように




そっと溶けてゆくように
Like gently melting away
そっと溶けてゆくように
Like gently melting away
もっと愛し合えたら
If we could love each other more
何を伝えられたの
What could you tell me
愛は紡げない巡り合わせ
Love is a fate that cannot be spun
誰か許して
Someone forgive me
汚れた姿が僕であることを
For being the soiled figure that I am
ああ どうして
Oh, why
触れる指が 震えている
The finger that touches you trembles
It's story of fight together
It's a story of fighting together
抱きしめたいよ
I want to hold you
傷つけずに守りたいよ
I want to shield you, without hurting you
あなただけは
Only you
It's story of desire forever
It's a story of desire forever
抗い続ける
Continuing to fight back
沸き上がる衝動に
Against the wellspring of urges
「あぁ、また僕は...」
Oh, again, I am...
Deep red dawn
Deep red dawn
やっと見つけた
I finally found it
居場所と呼べる人
A place that I can call home
孤独さえも溶けて消えてゆくんだ
Even my loneliness fades and disappears
あなたが許して知った世界
The world that I learned of through your forgiveness
ほらまた痛みが温もりに変わってく
Look, again, the pain is turning into warmth
何も望まない
I desire nothing
今の僕が僕であるために
So that I can remain as I am now
あぁもう一度
Oh, once more
確かめあって
Let us ascertain
慈しみあって
Let us cherish
Keep holding you tight
Keep holding you tight
絡まり合う指を解いて
Untangling our entwined fingers
目覚める魂よ
Oh, awakening soul
ちょっとだけ潜めて
Just hold back a little longer
もう少しあなたを
Just a little longer, you
この胸に
Within my chest
It's story of fight together
It's a story of fighting together
抱きしめたなら
If I embrace you
迷いさえも消え去っていく
Even my doubts will fade away
あなただけが
Only you
僕に光るもの与えてくれた
Gave me something that shines
重ね合う喜び
The joy of overlap
ああ 満ちていく
Oh, I am filled
Deep red dawn
Deep red dawn
そっと二人溶けてゆくように...
Melting away together...





Writer(s): Tsuge, 由潮, tsuge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.