宮野真守 - ただ、そばにいて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 宮野真守 - ただ、そばにいて




ただ、そばにいて
Just Stay By My Side
強さの意味を間違えていたんだ
I've been mistaken about the meaning of strength
弱さを隠して
Hiding my weaknesses
見ないふりをしてた
Pretending not to see
愛することを怖がっていたんだ
I was afraid to love
あなたに与えることばかり考えてた
I was always thinking about what I could give you
一人になれば答えが見つかると思っていたけど
I thought I would find the answers if I was alone
本当はもっと
But really
あなたを頼りたい
I wanted to rely on you more
あなたのぬくもりに触れたいんだ
I wanted to feel the warmth of your touch
「あなただけじゃない」
"You're not the only one"
この言葉を
These words
ただ側にいて伝えてくれる
You're the one who's always by my side, telling me this
あなたが包み込んでくれた
You wrap me up
守られていたのは
I'm the one who's been protected
僕の方だった
It's me
もう何も言わなくても
Now I don't need to say anything
ただ見つめ合うだけで
Just looking into your eyes
大切に思えるよ your smile
I feel precious about your smile
ふと不安になる
Suddenly I feel uneasy
僕はどこへ向かうのか
Where am I headed?
自信とかプライドとか
Confidence and pride
わからなくなってた
I don't understand anymore
闘うことしかできなくなっていたんだ
I could only fight
"あなたを守れるかな"
"Can I protect you?"
そんなこと思ってた
That's what I thought
閉ざしていたのは僕の方で
It was me who was closed off
素直になれなくて
I couldn't be honest
あなたのせいにしてしまったのに
And I blamed you for it
あなたは変わらずにいてくれた
But you never changed
「あなただけじゃない」
"You're not the only one"
どんな時も
At all times
ただ側にいて見守ってる
You're just by my side, watching over me
あなたが教えてくれていた
You showed me
支えられてたのは僕の方だった
I'm the one who's been supported
きっと悩み続けるけど
I'll probably keep worrying
また不安にもなるけど
I'll probably keep feeling uneasy
あなたがくれた勇気が背中を押す
But the courage you gave me will push me forward
自分を信じること
To believe in myself
諦めないで僕は
I won't give up
あなたにできる全てに賭けてみよう
I'll bet everything I can do on you
「あなただけじゃない」
"You're not the only one"
この言葉を
These words
あなたにいつか返せるように
So that I can someday return it to you
ずっと近くで生きていきたい
I want to live close by forever
あなたのように強く優しく そう
As strong and kind as you, yes
「あなただけじゃない」
"You're not the only one"
この言葉を
These words
ただ側にいて伝えてくれた
You're the one who's always by my side, telling me this
「あなただけじゃない」
"You're not the only one"
どんな時も
At all times
ただ側にいて見守ってくれた
You're just by my side, watching over me
もう歩き出せるんだ
now I can walk
答えは側にあったんだ
The answer was nearby
かけがえのない存在 your smile
The irreplaceable existence of your smile
ずっと...
Forever...





Writer(s): 由潮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.