宮野真守 - カノン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 宮野真守 - カノン




カノン
Canon
遥かな想い 静寂の丘で
Distant thoughts on a quiet hill,
すべての愛を...
All my love...
「残酷な世界に震えないで...」
Don't tremble in this cruel world...
幾千の言葉よりも歌のkissを
Instead of thousands of words, a song kiss
何かを捨て去ってもいい (Swear to you)
Even if I had to throw something away (Swear to you)
この瞬間に生きる (Hold my hand)
Live in this moment (Hold my hand)
(Wow) 君の為に (Wow) 僕の為に
(Wow) For you (Wow) For me
飛び立つ覚悟を今... 共に
The courage to fly now... together
「さあ、行こうか」
Let's go
愛しい君のvoice
Your dear voice,
強い衝動になり
Becomes a strong impulse,
夢の疾走あるがままに
A wild run of a dream is a song sung just as it is
シンクロしてゆく鼓動
Heartbeat synchronized
嗚呼 奇蹟を超え
Ah, beyond a miracle
(Feel your song) 地上の星
(Feel your song) A star on the ground
(Feel my song) 彼方の夢
(Feel my song) A dream beyond
まだ見ぬ未来に届くまで
Until we reach the future we have not yet seen
歌を奏でよう
Let's play the song
真実の光に怯えていた
Terrified of the light of truth
余りにも遠く高く眩しすぎて
It was too far, too high, and too dazzling
誰にも言えない孤独 (No more crying)
A loneliness I can't tell anyone (No more crying)
癒えることのない渇き (Save my heart)
A thirst that can never be healed (Save my heart)
(Wow) 君と出会い (Wow) 僕のままに
(Wow) Meeting you (Wow) As I am
そう生きてゆくことを誓うよ
Yes, I swear I will live that way
この胸焦がすような君のvoice
Your voice that burns my chest
重ね合う旋律
A melody that overlaps
夢の共鳴 永久に響け
Echo of a dream forever
デジャヴュみたいな感覚
A sense like deja vu
今日を知ってた
I knew today
(Feel your love) 希望の花
(Feel your love) A flower of hope
(Feel my love) 無限の虹
(Feel my love) A rainbow of infinity
想いを今 確かめ合って
Let's confirm our thoughts right now
ひとつになろう
Let's become one
星は空を待っている
The star is waiting for the sky
夢になりたがっている
It wants to become a dream
花のように咲ける日は来る
The day will come when I can bloom like a flower
虹はその日の僕らを待つ
A rainbow awaits us on that day
飛び立つ覚悟を今... 共に
The courage to fly now... together
「さあ、行こうか」
Let's go
愛しい君のvoice
Your dear voice,
強い衝動になり
Becomes a strong impulse,
夢の疾走あるがままに
A wild run of a dream is a song sung just as it is
シンクロしてゆく鼓動
Heartbeat synchronized
嗚呼 奇蹟を超え
Ah, beyond a miracle
(Feel your song) 地上の星
(Feel your song) A star on the ground
(Feel my song) 彼方の夢
(Feel my song) A dream beyond
まだ見ぬ未来に届くまで
Until we reach the future we have not yet seen
歌を奏でよう
Let's play the song
繋がる想い 輝きの丘で...
Connected thoughts on a shining hill...





Writer(s): Shang Song Fan Kang (elements Garden), 上松 範康(elements garden)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.