宮野真守 - 光芒, 閃耀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 宮野真守 - 光芒, 閃耀




光芒, 閃耀
Light, Radiance
静かに眠っている 君のその素顔を
Your gentle face quietly sleeping,
遮る影は僕がすぐ 消してゆくよ
Its shadows I'll quickly erase,
うつむきこぼれそうな 君のその瞳を
Your downcast eyes that could spill,
暖かい光で照らしてあげる
I'll illuminate with my light.
愛の強さとともに 僕は罪人になってゆく
With the strength of love, I'll become a sinner,
君のためにしか生きれない だから...
For you I can only live, that's why...
どんな時も 君の側で
At all times, by your side,
君を守り続けたいよ
I want to continue protecting you,
君にとって ひとつだけの
For you, I want to be the one and only,
真実になりたいよ
Truth.
君に触れて この痛みが
With your touch, this pain,
消えてゆくまで ずっと
Until it vanishes, forever,
Forever love, Forever love...
Forever love, Forever love...
どれだけの儚さを この胸に刻んだなら
How much fragility must I inscribe on this heart,
愛する痛みさえも 受け入れてゆけるの?
Even the pain of love, can I accept?
信じてみたいものを 見つけたんだ
I found something I want to believe in,
君の存在に導かれてゆく 僕の心は
My heart guided by your existence.
どんなときも感じている
At all times, I feel
君と出会えた奇跡 喜び
The miracle and joy of meeting you.
君を包むこの想いが
If this emotion that envelops you,
永遠に続いたなら
Could continue for eternity,
君を癒す たった一つの
A single ray of sunshine,
日だまりになれるのかな
Could I become, to heal you?
Forever love, Forever love...
Forever love, Forever love...
それでも傷跡をそっと隠して歩いて行くよ
Even so, I'll conceal my scars and continue walking,
世界が矛盾で溢れても
Even if the world is overflowing with contradiction,
変わらない想いを抱いて
I'll carry this unchanging feeling,
悲しみの先へ...
To the other side of sorrow...
どんな時も 君の側で
At all times, by your side,
君を守り続けたいよ
I want to continue protecting you,
君にとって ひとつだけの
For you, I want to be the one and only,
真実になりたいよ
Truth.
僕に触れて その痛みが
With your touch, this pain,
消えてゆくまで ずっと
Until it vanishes, forever,
Forever love, Forever love...
Forever love, Forever love...





Writer(s): Ucio, Tsuge Tsuge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.