宮野真守 - 安可 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 宮野真守 - 安可




安可
Encore
聞こえるよ
I can hear it
I can feel encore
I can feel encore
いつまでも
Forever
鳴り止まない鼓動
A heart that doesn't stop beating
もう一度 響かせて
Make it sound again
「この空の最果てに」
「To the end of this sky」
何があるのかを ただ知りたくて 僕は
What's there? I want to know, just that, so I
「限り無い輝きを」
「Infinitely shining」
求めるため 彼方を目指したんだ
I seek that and aim for the beyond
どんなに辛い時も
No matter how hard it gets
君はその手で 優しく包んでくれた
You hold my hand, wrap it with your kindness
「声にならないくらいに」
「More than words can say」
溢れてくる想いを 伝えるよ
My overflowing feelings, I'll tell you now
「その声を」(その声を)
「Your voice」(Your voice)
「この夢を」(この夢を)
「This dream」(This dream)
重ね合おう (重ね合おう)
Let's overlap them(Let's overlap them)
LIVE is beautiful
LIVE is beautiful
「さぁ歌よ 舞い上がれ」
「Come on, song, soar!」
サヨナラをするけれど
We'll say goodbye
笑顔のままでいられたら 嬉しいんだよ
But if we can stay smiling, I'll be happy
会えなくなったとしても
Even if we can't meet anymore
ここは 大切な場所のままだからさ
This will always be a special place
何度生まれ変わって 星座を巡っても
No matter how many times we're reborn and travel through constellations
君をまた 見つけたいんだ
I want to find you again
Kissで抱きしめるよ
I'll hug you with a kiss
はるか遠く
So far away
未来まで
To the future
愛よ響け
Let your love resound
その声を (その声を)
Your voice(Your voice)
この夢を (この夢を)
This dream(This dream)
重ね合おう (重ね合おう)
Let's overlap them(Let's overlap them)
LIVE is beautiful
LIVE is beautiful
さぁ今 舞い上がれ!
Come on, now, soar!
その愛を (その愛を)
Your love (Your love)
この歌を (この歌を)
This song (This song)
呼ぶ声よ (呼ぶ声よ)
Your calling voice (Your calling voice)
Encore is forever
Encore is forever
終わらない喜びを
This joy that never ends
限りあるからこそ この瞬間を 胸に 歌おう
Since it is finite, let's sing this moment into our hearts
聞こえるよ
I can hear it
I can feel encore
I can feel encore
いつまでも鳴り止まない鼓動
A heart that doesn't stop beating forever
虹が架かるよ ほら Ah
A rainbow appears, look Ah
サヨナラの代わりにさ
Instead of goodbye
もう一度僕を呼ぶ声を聞かせて
Let me hear your voice calling me again
ここからまた始まるからさ 信じて
Because it all starts again from here, believe me
僕らだけのcall
Our very own call
明日を作っていくよ
We'll create tomorrow
その愛を (その愛を)
Your love (Your love)
この歌を (この歌を)
This song (This song)
呼ぶ声よ (呼ぶ声よ)
Your calling voice (Your calling voice)
Encore is forever
Encore is forever
終わらない喜びを
This joy that never ends
永遠を
Eternity
始まりを
Beginning
アンコールへと
To the encore
WE LOVE
WE LOVE





Writer(s): Noriyasu Agematsu, Mamoru Miyano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.