宮本笑里 - Kazabue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 宮本笑里 - Kazabue




窓に浮かんだ 十六夜(いざよい)月は
Луна шестнадцати ночей (Изаей), плывущая в окне
遠い津軽に 見えるでしょうか
похоже ли это на далекую цугару?
耳を澄ませば ねぶたの祭り
Если вы внимательно прислушаетесь, то фестиваль Небута
跳人(はねと)踊りで 出逢ったふたり
Мы встретились вдвоем в танце прыгуна (Хането)
ヒュルリ ヒュル ヒュル ヒュルリ ラッセラ...
Хюллихур хюллихур рилассера...
風も踊るよ あれは初恋 もう五年
ветер тоже танцует. это моя первая любовь. прошло пять лет.
恋の火祭り まだ冷めぬのに
Огненный праздник любви еще не остыл
好きと言えない 弱虫小虫
я не могу сказать, что вы мне нравитесь, неженка, мелкие черви.
いっそ帰って 打ちあけましょか
давай поедем домой и встретимся.
思い焦がれて 夢まで泣かす
я буду плакать даже во сне.
ヒュルリ ヒュル ヒュル ヒュルリ ラッセラ...
Хюллихур хюллихур рилассера...
風も呼んでる 生まれ故郷に 早よ来いと
я зову ветер. я зову ветер. я зову ветер. я зову ветер. я зову ветер.
秋の木枯らし 笛吹き太鼓
Осенний увядший Фуэфуки Тайко
枝の囃子(はやし)で 夜風がうたう
Ночной ветер поет в хаяси (hayashi) ветвей
寝ても覚めても こころの中に
спишь ты или просыпаешься, это в твоем сердце.
いまも恋しい あの人が棲(す)む
я все еще скучаю по этому человеку.
ヒュルリ ヒュル ヒュル ヒュルリ ラッセラ...
Хюллихур хюллихур рилассера...
風が運ぶよ 津軽じょんから 恋唄を
Ветер донесет песню о любви от цугару Джона





Writer(s): Michiru Oshima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.