Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
bliss of life (人生における精神的な至福)
Glückseligkeit des Lebens (geistige Glückseligkeit im Leben)
Lover
days
とおり雨が
街をぬらす
Liebhabertage,
ein
Regenschauer
durchnässt
die
Stadt
木々のみどりも
ふるえだしてる
Das
Grün
der
Bäume
beginnt
zu
zittern
Lover
days
ドアの向こう
気づかぬまま
Liebhabertage,
jenseits
der
Tür,
ohne
es
zu
bemerken
いつのころから
はじまってたの
Wann
hat
es
angefangen?
ねえ気になる
出会いはタイミング
Hey,
ich
frage
mich,
Begegnungen
sind
Timing
もぅ偶然
期待しない
私
Ich
erwarte
keine
Zufälle
mehr
生まれたままの眼で
この世界を見よう
Ich
werde
diese
Welt
mit
den
Augen
sehen,
mit
denen
ich
geboren
wurde
きっとみつかる二人
bliss
of
life
Wir
werden
es
sicher
finden,
zu
zweit,
die
Glückseligkeit
des
Lebens
くだらない理論武装
いつか突破するわ
Ich
werde
eines
Tages
die
unsinnige
theoretische
Rüstung
durchbrechen
それがいわゆる
happiness
Das
ist
es,
was
man
Glück
nennt
Lover
days
知らない間にのぼる太陽
Liebhabertage,
die
Sonne
geht
auf,
ohne
dass
ich
es
merke
今日もここから
朝がはじまる
Der
Morgen
beginnt
auch
heute
von
hier
aus
Lover
days
頭のなかぐるぐるまわる
Liebhabertage,
es
dreht
sich
alles
in
meinem
Kopf
あとの予定よ
消えてなくなれ
Spätere
Pläne,
verschwindet
und
löst
euch
auf
あぁ
会いたい
惰性の理由
Ach,
ich
möchte
dich
treffen,
aus
Gewohnheit
そう
かけても
イヤじゃない
私
Ja,
ich
rufe
dich
an,
und
es
stört
mich
nicht
くもりない
瞳で
真実の明日見よう
Ich
werde
die
wahre
Zukunft
mit
ungetrübten
Augen
sehen
心のカギひらけ
bliss
of
life
Öffne
den
Schlüssel
deines
Herzens,
Glückseligkeit
des
Lebens
チャイムが鳴るスリル
700回目のキス
Der
Nervenkitzel,
wenn
die
Klingel
läutet,
der
700.
Kuss
それがいわゆる
happiness
Das
ist
es,
was
man
Glück
nennt
ふわり羽のように
この世界感じよう
Ich
werde
diese
Welt
wie
eine
schwebende
Feder
fühlen
うすむらさき色の
planet
Ein
blassvioletter
Planet
こんな素敵な日々
手をつないで二人
Solch
wundervolle
Tage,
Hand
in
Hand
zu
zweit
分かり合えるの
happiness
Wir
können
uns
verstehen,
das
ist
Glück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ケンカ番長
date de sortie
21-06-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.