容祖兒 - 13點 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 容祖兒 - 13點 (Live)




太有娛樂性 你笑我這類型
Это так забавно. Ты смеешься над моим типом.
跳脫有如大聖 回頭竟會一本正經
Спрыгни, как великий мудрец, и торжественно оглянись назад
風行任性 你對世道要是未明
Это очень популярно и своевольно. Если вы не знаете мир,
十三點正
В тринадцать часов
烈日下看看聽聽 你會發現奇景
Взгляните под палящее солнце, и вы увидите чудеса
誰也發光 誰人都好看 沒有高低檔
Никто не светится, никто не выглядит хорошо, ни на высокой, ни на низкой передаче
就算各路那好漢 誰也有權曬一趟
Даже если хорошие парни из всех слоев общества имеют право отправиться в путешествие
誰要借光 悠閒跟苦幹
Кто хочет воспользоваться отдыхом и тяжелой работой?
無論是誰 不計較政綱 都會出汗
Независимо от того, кто не заботится о платформе, они будут потеть
太陽平等到 敢去曬就發光 呈現各種開放
Солнце настолько ровное, что оно светится, когда вы осмеливаетесь греться в нем, демонстрируя всевозможную открытость.
每個人盡慶 最美滿的劇情
Все празднуют самый счастливый сюжет
卻太過難合併 人人多角多邊背景
Но слишком сложно объединить многогранный многосторонний опыт каждого человека
找尋捷徑 叫那隔膜馬上踏平
Если вы хотите найти кратчайший путь, скажите диафрагме, чтобы она сразу же выровнялась.
十三點正
Пусть будет тринадцать часов
烈日下似個節慶 個個趁熱除清
Это как фестиваль под палящим солнцем, все пользуются жарой, чтобы избавиться от нее.
誰也發光 誰人都好看 沒有高低檔
Никто не светится, никто не выглядит хорошо, ни на высокой, ни на низкой передаче
就算各路那好漢 誰也有權曬一趟
Даже если хорошие парни из всех слоев общества имеют право отправиться в путешествие
誰要借光 悠閒跟苦幹
Кто хочет воспользоваться отдыхом и тяжелой работой?
無論是誰 不計較政綱 都會出汗
Независимо от того, кто не заботится о платформе, они будут потеть
太陽平等到 敢去曬就發光 呈現各種開放
Солнце настолько ровное, что оно светится, когда вы осмеливаетесь греться в нем, демонстрируя всевозможную открытость.
快望兩望 要是兩岸 今天天氣都晴朗
Посмотрите вокруг, ясна ли сегодня погода по обе стороны пролива,
你共我共 瑪莉約翰 統統都有光
Ты, я, Мэри, Джон, у всех есть свет
讓人原來特點 都不必遮與擋
Чтобы людям не приходилось скрывать и блокировать исходные характеристики
十三點都可以講 不怕有狀況
Вы можете сказать в тринадцать часов, что вы не боитесь ситуации
誰要背光 齊停手奔往 夏季的火燙
Кто хочет, чтобы Ци-Ци остановилась и побежала навстречу летней жаре?
集結各路那好漢 鬧市裡面曬一趟
Соберите хороших парней из всех слоев общества, чтобы отправиться в путешествие по городу
別再趕 悠閒跟苦幹
Перестаньте торопиться и усердно работать
無論是誰 不計較政綱 都會出汗
Независимо от того, кто не заботится о платформе, они будут потеть
太陽平等到 將每個人曬乾 留下某種爽朗
Солнце достаточно ровное, чтобы высушить всех и оставить определенный сытный
請你卸下武裝 重現那些 自然光
Пожалуйста, отключите и воспроизведите естественный свет





Writer(s): 藝琛, 黃偉文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.