容祖兒 - 16号爱人 - traduction des paroles en allemand

16号爱人 - 容祖兒traduction en allemand




16号爱人
Geliebte Nummer 16
苦苦坚持 经已没意思
Verbissen festzuhalten, hat keinen Sinn mehr
为何不可以
Warum kann ich nicht
由我去决定谁
selbst entscheiden, wer
才应该在我心中拥有位置
den Platz in meinem Herzen haben sollte
当你下次要玩伴时
Wenn du das nächste Mal eine Gespielin brauchst
手机按到没电时
Wenn dein Handy-Akku vom Wählen leer ist
情愿你别来找这失势女子
Dann komm lieber nicht zu diesem gefallenen Mädchen
想起当时 蠢也没法子
Wenn ich an damals denke, war ich so dumm
纯情得可以
So unschuldig
男生中只得你赠我戒指
Unter den Jungs hast nur du mir einen Ring geschenkt
原来就算最爱我不过暂时
Es stellt sich heraus, dass selbst deine größte Liebe für mich nur vorübergehend war
名次每隔两日都改变位置
Mein Platz ändert sich alle paar Tage
一变四 四变十二
Von eins zu vier, von vier zu zwölf
来到这礼拜更加讽刺
Diese Woche ist es noch ironischer
何以 我变了你的十六号爱人
Warum bin ich deine Geliebte Nummer 16 geworden
随便 碰上哪个她都比我更有趣吸引
Jede beliebige, die du triffst, ist interessanter und attraktiver als ich
偶尔我亦 愿我是别人
Manchmal wünschte ich auch, ich wäre jemand anderes
能转个化身共你再蜜运
Könnte mich verwandeln und wieder glücklich mit dir sein
我以前是冠军
Früher war ich die Nummer eins
怎会惯 做后备爱人
Wie könnte ich mich daran gewöhnen, eine Ersatzgeliebte zu sein
曾经也上到最高逐渐滑落谷底的暗
Einst war ich ganz oben, jetzt rutsche ich allmählich ins dunkle Tal
看见未来 双脚已在震
Wenn ich in die Zukunft blicke, zittern meine Beine schon
因我说过爱是无憾 才会受教训
Weil ich sagte, Liebe sei ohne Reue, bekomme ich nun die Lektion
谦卑的人 只要做亚军
Bescheidene Leute sind schon zufrieden, Zweiter zu sein
仍然很兴奋
Sind immer noch begeistert
谁知吞声忍气就变季军
Wer hätte gedacht, dass stilles Ertragen mich zur Dritten macht
谁人话我会纵你勾搭别人
Wer hat behauptet, ich würde dulden, dass du andere verführst
连跌到四五六七都会默允
Selbst wenn ich auf Platz vier, fünf, sechs, sieben falle, würde ich still zustimmen
忍了你 你更薄幸
Ich habe dich ertragen, du wurdest noch herzloser
能叫我跌到永不超生
Du kannst mich so tief fallen lassen, dass ich nie wieder aufstehe
何以 我变了你的十六号爱人
Warum bin ich deine Geliebte Nummer 16 geworden
随便 碰上哪个她都比我更有趣吸引
Jede beliebige, die du triffst, ist interessanter und attraktiver als ich
偶尔我亦 愿我是别人
Manchmal wünschte ich auch, ich wäre jemand anderes
能转个化身共你再蜜运
Könnte mich verwandeln und wieder glücklich mit dir sein
我以前是冠军
Früher war ich die Nummer eins
怎会惯 做后备爱人
Wie könnte ich mich daran gewöhnen, eine Ersatzgeliebte zu sein
曾经也上到最高逐渐滑落谷底的暗
Einst war ich ganz oben, jetzt rutsche ich allmählich ins dunkle Tal
看见未来 双脚已在震
Wenn ich in die Zukunft blicke, zittern meine Beine schon
因我说过爱是无憾 才会受教训
Weil ich sagte, Liebe sei ohne Reue, bekomme ich nun die Lektion
不想再竞逐 你的吻
Ich will nicht mehr um deinen Kuss wetteifern
我怕嬴了惹公愤
Ich fürchte, wenn ich gewinne, errege ich öffentlichen Zorn
面对几千个 敌军终日查问
Tausenden von Rivalinnen gegenüberstehen, die den ganzen Tag fragen
是谁幸运做你本周冠军
Wer das Glück hat, diese Woche deine Nummer eins zu sein
何以 我变了你的十六号爱人
Warum bin ich deine Geliebte Nummer 16 geworden
随便 碰上那个她都比我更美更吸引
Jede beliebige, die du triffst, ist schöner und attraktiver als ich
最怕以后位置再下沉
Am meisten fürchte ich, dass mein Platz weiter sinkt
完结了也好恨也再别恨
Es ist besser, wenn es vorbei ist, dann gibt es auch keinen Hass mehr
我以前是冠军 怎会惯 做后备爱人
Früher war ich die Nummer eins, wie könnte ich mich daran gewöhnen, eine Ersatzgeliebte zu sein
曾经 也上过冠军现在份外深深不忿
Einst war ich auch die Nummer eins, jetzt bin ich zutiefst gekränkt
你那热唇 她吻我又吻
Deine heißen Lippen, sie küsst sie und ich küsse sie
当你变了这样随便 谁个又要吻
Wenn du so wahllos geworden bist, wer will dich dann noch küssen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.