容祖兒 - 16 號愛人 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 16 號愛人 (Live)




16 號愛人 (Live)
16th lover (Live)
苦苦堅持 經已沒意思 為何不可以
Bitterly clinging, it's meaningless, why can't I
由我去決定誰 才應該在我心中 擁有位置
Be the one to decide who gets to have a place in my heart
當你下次 要玩伴時 手機按到沒電時
The next time you need a playmate and your phone's dead
情願你別來 找這失勢女子
Rather you didn't come looking for this broken woman
想起當時 蠢到沒法子 純情得可以
Thinking back then, I was so foolish, so innocent
男生中只得你 贈我戒指
Out of all the boys, only you gave me a ring
原來就算最愛我 不過暫時
So even the one who loves me the most, it's only temporary
名次每隔兩日都改變位置
Rankings change every other day
一變四 四變十二 來到這禮拜 更加諷刺
From one to four, to twelve, and now, this week, it's even more ridiculous
何以 我變了你的 16號愛人
Why have I become your 16th lover?
隨便 碰上哪個她 都比我更有趣吸引
Any one of them is more interesting and attractive than me
偶爾我亦 願我是別人
Sometimes I wish I were someone else
能轉個化身 共你再蜜運
I could transform and fall in love with you again
我以前是冠軍 怎會慣 做後備愛人
I used to be the champion, how could I get used to being a spare?
曾經 也上到最高 逐漸滑落 谷底的暗
I used to be at the top, but I've gradually slipped into the darkness below
看見未來 雙腳已在震
My legs tremble at the thought of the future
因我說過愛是無撼 才會受教訓
Because I said love is without regret, only then will I learn my lesson
謙卑的人 只要做亞軍 仍然很興奮
Humble people will be happy just being the runner-up
誰知吞聲忍氣 就變季軍
But who knew that by holding back and enduring, I'd become third place?
誰人話我會縱你 勾搭別人
Who said I'd allow you to flirt with others?
連跌到四五六七都會默允
I'd even let you fall to fourth or fifth or sixth or seventh place
忍了你 你更薄倖 能叫我跌倒 永不超生
I've put up with you, but you're even more cruel, you've made me fall so low that I'll never recover
何以 我變了你的 16號愛人
Why have I become your 16th lover?
隨便 碰上哪個她 都比我更有趣吸引
Any one of them is more interesting and attractive than me
偶爾我亦 願我是別人
Sometimes I wish I were someone else
能轉個化身 共你再蜜運
I could transform and fall in love with you again
我以前是冠軍 怎會慣 做後備愛人
I used to be the champion, how could I get used to being a spare?
曾經 也上到最高 逐漸滑落 谷底的暗
I used to be at the top, but I've gradually slipped into the darkness below
看見未來 雙腳已在震
My legs tremble at the thought of the future
因我說過愛是無撼 才會受教訓
Because I said love is without regret, only then will I learn my lesson
不想再競逐 你的吻
I don't want to compete for your kiss anymore
我怕嬴了惹公憤
I'm afraid that if I win, I'll be hated
面對幾千個敵軍 終日查問
Facing thousands of enemies, they'll be constantly asking
是誰幸運做你本週冠軍
Who's the lucky one to be your champion this week?
何以 我變了你的 16號愛人
Why have I become your 16th lover?
隨便 碰上哪個她 都比我更美更吸引
Any one of them, any girl you meet, is prettier and more attractive than me
最怕以後 位置再下沉
I'm most afraid of sinking even lower in the future
完結了也好 恨也再別恨
It might be better if it ended, and I'll stop hating you
我以前是冠軍 怎會慣 做後備愛人
I used to be the champion, how could I get used to being a spare?
曾經 也上過冠軍 現在份外 深深不忿
I used to be the champion, now I'm especially resentful
你那熱唇 她吻我又吻
Those lips of yours, she kisses them, and so do I
當你變了這樣隨便 誰個又要吻
When you've become so casual, who would want to kiss you?





Writer(s): 翁瑋盈


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.