Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲/编:刘以达
词:陈少琪
Музыка/Аранжировка:
Лю
Ида
Слова:
Чэнь
Шаоци
霓虹亮透晚上
把城内也照亮
Неон
пронзает
ночь,
освещая
город,
犹豫在马路上
只求在这午夜
Брожу
по
улицам,
ищу
в
полночь
эту
找一个
新方向
Новый
путь,
новый
взгляд.
皇后象公园里
光芒密布积聚
В
парке
королевы
Виктории
огни
сияют,
遥遥望向对岸
海旁万点灯光
Смотрю
на
дальний
берег,
где
тысячи
огней
мерцают,
多凄美
的境况
Как
печально
и
красиво.
唯愿到处去看
这黑夜
愿去闯荡
Хочу
увидеть
всё,
что
скрывает
эта
ночь,
хочу
скитаться,
随着路灯牵引
她朝着我靠近
В
свете
фонарей
ты
ко
мне
приближаешься,
名字没有去问
只求共我放任
Не
спрашиваю
твоего
имени,
хочу
просто
отдаться
星光里
飞车出
Звёздному
небу,
мчась
на
машине.
期望我俩占有
这黑夜
Хочу,
чтобы
эта
ночь
принадлежала
нам,
踏上这架快车
В
этом
стремительном
автомобиле.
灯光里飞驰
失意的孩子
Мчимся
в
свете
огней,
потерянные
дети,
请看一眼这个光辉都市
Взгляни
на
этот
сияющий
город,
再奔驰
心里猜疑
И
снова
мчимся,
а
в
сердце
сомнения,
恐怕这个璀璨都市
光辉到此
Боюсь,
что
блеск
этого
города
лишь
мимолётное
явление.
红黄绿灯驱散
心灵尽处界限
Красный,
жёлтый,
зелёный
– огни
рассеивают
границы
души,
无惧夜风冰冷
车从没有变慢
Не
боясь
холодного
ночного
ветра,
машина
не
сбавляет
скорости,
多荒诞
的今晚
Как
безумна
эта
ночь!
城内到处去看
这黑夜
Хочу
увидеть
весь
город
в
эту
ночь,
没有终站
Без
конечной
остановки.
沉闷极这一晚
星辰划破黯淡
Унылый
вечер,
но
звёзды
пронзают
темноту,
华丽夜市灿烂
晶莹亮透炽热
Яркий
ночной
рынок
сияет,
блестит,
горит
的双眼
驱不散
В
твоих
глазах,
которые
не
могу
прогнать.
期望我俩扑向
这光亮
Хочу,
чтобы
мы
окунулись
в
этот
свет,
坠进这晚臂弯
Упали
в
объятия
этой
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Chan, Yee Tat Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.