Paroles et traduction Joey Yung - 候鳥樹 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
候鳥樹 (Live)
Migratory Bird Tree (Live)
自細玩風箏
身邊要有人
As
a
child,
I
loved
playing
the
wind,
surrounded
by
people
成人後遠行
不要父母再對你痴身
As
an
adult,
I
set
out
on
a
journey,
asking
my
parents
to
stop
worrying
about
me
至到你出身
害怕孤獨行
Until
you
come
into
my
life,
afraid
to
walk
alone
誰能合襯
我的吻剛巧吸引
Who
could
match
me,
my
kiss
so
alluring
但是到你增長見聞
夢中不只一類人
But
as
you
grew
and
gained
experience,
your
dreams
expanded
beyond
just
me
遺憾是我怎
給你另一種興奮
I
regret
that
I
couldn't
give
you
a
different
kind
of
excitement
原來見一位愛一位也好
I
see
that
it's
okay
to
love
many
people
當時你為未來但未來到
At
the
time,
you
were
looking
towards
the
future,
but
the
future
came
too
soon
到那時或要漸如朋友
When
that
time
comes,
we
may
become
friends
得蒙你恩准我貢獻多好
I'm
grateful
that
you
allowed
me
to
contribute
so
much
雖然你開始當事業天高
Even
though
you've
started
to
pursue
a
career
on
a
grand
scale
但你的初戀那條路
But
that
path
of
your
first
love
亦曾共散步
是我命大福好
I
also
walked
it
with
you,
I
was
fortunate
大家都
互有需要
抱便抱
We
both
had
needs,
so
we
held
each
other
遇上你坎坷
伴侶兜彎過
When
you
encountered
difficulties,
I
was
there
for
you
何曾像我
最苦那天一起過
Who
was
there
for
me
on
my
hardest
days?
像候鳥寄居千里樹
像敲擊必須木魚
Like
a
migratory
bird
taking
shelter
in
a
distant
tree,
like
a
monk
striking
a
wooden
fish
宏願路結交
總有值得的好處
The
path
to
enlightenment
is
paved
with
relationships,
and
there
are
always
benefits
to
be
gained
原來見一位愛一位也好
I
see
that
it's
okay
to
love
many
people
當時你為未來但未來到
At
the
time,
you
were
looking
towards
the
future,
but
the
future
came
too
soon
到那時大概轉個懷抱
When
that
time
comes,
we'll
probably
move
on
to
different
partners
談談情聽聽歌跳跳舞
We'll
chat,
listen
to
music,
and
dance
得蒙你恩准我貢獻多好
I'm
grateful
that
you
allowed
me
to
contribute
so
much
雖然你開始當事業天高
Even
though
you've
started
to
pursue
a
career
on
a
grand
scale
但你的初戀那條路亦曾
But
that
path
of
your
first
love
that
we
共散步
亦有互相討好
Walked
together,
we
also
had
our
moments
大家都
互有需要
抱便抱
We
both
had
needs,
so
we
held
each
other
直到你一天
只需要散步
Until
one
day,
all
you
need
is
a
walk
誰人或我都
相親相愛都只因很畏懼寂寞地獨個終老
Maybe
you
or
I,
we
both
just
need
someone
to
love
because
we're
afraid
of
growing
old
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, Chen Hui Yang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.