Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凝溶 (Live)
Erstarrung und Schmelze (Live)
世界也许假的
声音是真的
Die
Welt
mag
falsch
sein,
die
Stimme
ist
echt.
雨季有种淅沥
很洁净
Die
Regenzeit
hat
ein
Rieseln,
sehr
rein.
永远那么深的
呼吸是浅的
Ewig
so
tief,
der
Atem
ist
flach.
空气
正喘息
我很想去应
Die
Luft
keucht,
ich
möchte
darauf
eingehen.
过去变得乾的
声音是湿的
Die
Vergangenheit
wird
trocken,
die
Stimme
ist
feucht.
这晚有种偏僻
好叫我透明
Diese
Nacht
hat
eine
Abgeschiedenheit,
die
mich
durchsichtig
werden
lässt.
爱也许疯的
思忆是哑的
Liebe
mag
verrückt
sein,
die
Erinnerung
ist
stumm.
所有说不出的
我都想去听
Alles
Unaussprechliche
möchte
ich
hören.
年华最细碎
感触很似水
Die
Jahre
sind
am
stärksten
zersplittert,
Gefühle
sind
wie
Wasser.
就靠听得出的
直向海
浮去
Nur
auf
das
Hörbare
gestützt,
treibe
ich
direkt
zum
Meer.
从来
不退
快乐到有些心碎
Niemals
zurückweichen,
glücklich
bis
zum
Herzschmerz.
将会凝于光影里
Wird
im
Licht
und
Schatten
erstarren.
年华最细碎
感触很似水
Die
Jahre
sind
am
stärksten
zersplittert,
Gefühle
sind
wie
Wasser.
就靠听得出的
直向海
浮去
Nur
auf
das
Hörbare
gestützt,
treibe
ich
direkt
zum
Meer.
从来
不退
美丽到葬于心里
Niemals
zurückweichen,
so
schön,
dass
es
im
Herzen
begraben
wird.
都会溶于声音里
Wird
sich
im
Klang
auflösen.
从来
不退
渴望冻结于冰里
Niemals
zurückweichen,
sehne
mich
danach,
im
Eis
zu
gefrieren.
都会溶于声音里
Wird
sich
im
Klang
auflösen.
都会溶于声音里
Wird
sich
im
Klang
auflösen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.