Paroles et traduction Joey Yung - 出賣 (Live)
誰想到是你連自己都恥笑我
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
даже
смеялся
надо
мной
曾是好姊妹竟跟他數算我
Раньше
я
была
хорошей
сестрой,
и
он
считал
меня
с
ним
假好心的交待過
你說他早想甩我
Ложно
признался
тебе,
что
давным-давно
хотел
бросить
меня
更說愛你竟比我多
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
любить
тебя
больше,
чем
меня
#就算
情人多壞
亦慣了照捱
# Даже
если
ваш
любовник
плохой,
вы
привыкли
заботиться
о
нем
被戰友戰敗
就似親手給活埋
Потерпеть
поражение
от
товарища
по
оружию
- все
равно
что
быть
похороненным
заживо
собственными
руками
被你無情出賣
由細個到大
Безжалостно
преданный
тобой,
от
мала
до
велика
就算再偉大
仍恨你太像猶大#
Каким
бы
ты
ни
был
великим,
я
все
равно
слишком
сильно
ненавижу
тебя,
как
Иуду#
*其實發誓留下隔夜仇未報也好
* На
самом
деле,
это
нормально
- поклясться
не
сообщать
о
ночной
ненависти
讓你們欠定我都好
Я
в
порядке,
если
ты
мне
должен
什麼不好抱
你誓跟他擁抱
友誼情人全不保
Что
плохого
в
том,
чтобы
обнять
тебя
и
поклясться
обнять
его,
дружба
и
любовь
не
гарантированы
要是來日你二人沒有屋租
Если
у
вас
двоих
нет
дома,
который
можно
было
бы
снять
в
ближайшие
дни
大概共我亦同居到
你跟他喜好(你都不知道)
Наверное,
я
тоже
буду
жить
вместе,
пока
он
тебе
не
понравится
(ты
даже
не
знаешь)
我什麼都知道
我自願做伴娘更高(我有冤不必報
我越受害越顯得清高)*
Я
все
знаю.
Для
меня
важнее
добровольно
стать
компаньоном.
(Мне
не
нужно
сообщать
о
несправедливости.
Чем
больше
я
становлюсь
жертвой,
тем
я
благороднее)*
絕沒什麼羞恥之心真可安樂就做
В
этом
нет
ничего
постыдного,
но
вы
можете
делать
это
непринужденно.
我伴侶
我伴侶
Мой
партнер,
мой
партнер
抱著了我的知己將我擊倒
比掌摑更高
Держать
моего
доверенного
лица
и
сбивать
меня
с
ног
- это
выше,
чем
дать
мне
пощечину
Repeat
#,*()
Повторите
#,*()
你二人為隔夜仇內疚最好
Для
вас
двоих
будет
лучше
чувствовать
себя
виноватыми
за
ночную
ненависть
別要認錯亂說聲早
Не
признавайте
свою
ошибку
и
не
говорите
глупостей
раньше
времени
你跟他喜好我什麼都知道
Я
знаю
все,
что
тебе
с
ним
нравится
我自願做伴娘更高
Я
готов
быть
лучшим
компаньоном
恨亦付出不少心機只好出賣量度
Ненависть
также
оплачивала
множество
интриг,
так
что
мне
пришлось
предать
его.
我未到
卻做到
Я
сделал
это
до
того,
как
приехал
看著你與他怎麼早晚不保
比寬恕更高
Видеть,
как
вы
с
ним
рано
или
поздно
не
сможете
защитить,
- это
выше
прощения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jone Chui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.