Paroles et traduction 容祖兒 - 單人遊
陽光穿過窗口
總有它的時候
The
sun
shines
through
the
window,
it
happens
all
the
time
起來
好好去感受
一個溫暖的念頭
Get
up
and
enjoy
it,
a
warm
thought
春風吹過枝頭
總有它的節奏
The
wind
blows
through
the
trees,
it
has
it
own
rhythm
我們
慢慢去漂游
一個人的午後
We'll
slowly
wander,
an
afternoon
alone
勾勾手
說走就走
按著你的自由
Hands
hooked
together,
we'll
leave
whenever
we
want
勾勾手
說走就走
朝著我的路口
Hands
hooked
together,
we'll
walk
towards
our
destination
你答應我
我答應你
擁抱所有
You
promised
me,
I
promised
you,
let's
embrace
it
all
勾勾手
從此以後
相信從此以後
Hands
hooked
together,
from
now
and
forever,
let's
believe
from
now
and
forever
想起昨天
總是溫柔
Remembering
yesterday,
it's
always
gentle
記住今天
總在等候
Remembering
today,
it's
always
waiting
美麗哀愁
一起單人遊
Beautiful,
sad,
let's
travel
alone
together
不管什麼理由
不說什麼接受
No
matter
what
the
reason,
let's
not
say
anything,
just
accept
it
起來
好好去感受
一條生命夠不夠
Get
up
and
enjoy
it,
is
our
life
enough
陽光閃在眼眸
春風藏在領口
The
sun
shines
in
our
eyes,
the
spring
wind
hides
in
our
collars
我們
慢慢去漂游
一個人的宇宙
We'll
slowly
wander,
in
our
own
universe
勾勾手
說走就走
按著你的自由
Hands
hooked
together,
we'll
leave
whenever
we
want
勾勾手
說走就走
朝著我的路口
Hands
hooked
together,
we'll
walk
towards
our
destination
你答應我
我答應你
擁抱所有
You
promised
me,
I
promised
you,
let's
embrace
it
all
勾勾手
從此以後
相信從此以後
Hands
hooked
together,
from
now
and
forever,
let's
believe
from
now
and
forever
想起昨天
總是溫柔
Remembering
yesterday,
it's
always
gentle
記住今天
總在等候
Remembering
today,
it's
always
waiting
美麗哀愁
一起單人遊
Beautiful,
sad,
let's
travel
alone
together
勾勾手
說走就走
按著你的自由
Hands
hooked
together,
we'll
leave
whenever
we
want
勾勾手
說走就走
朝著我的路口
Hands
hooked
together,
we'll
walk
towards
our
destination
你答應我
我答應你
擁抱所有
You
promised
me,
I
promised
you,
let's
embrace
it
all
勾勾手
從此以後
相信從此以後
Hands
hooked
together,
from
now
and
forever,
let's
believe
from
now
and
forever
想起昨天
總是溫柔
Remembering
yesterday,
it's
always
gentle
記住今天
總在等候
Remembering
today,
it's
always
waiting
美麗哀愁
一起單人遊
Beautiful,
sad,
let's
travel
alone
together
一起單人遊
Let's
travel
alone
together
就勾勾手當作揮手
Let's
hook
our
hands
as
a
wave
擁抱所有美麗哀愁
Let's
embrace
all
the
beautiful
sadness
就勾勾手當作保佑
Let's
hook
our
hands
as
a
blessing
擁抱所有從此以後
Let's
embrace
everything
from
now
and
forever
就勾勾手當作揮手
Let's
hook
our
hands
as
a
wave
擁抱所有美麗哀愁
Let's
embrace
all
the
beautiful
sadness
就勾勾手當作保佑
Let's
hook
our
hands
as
a
blessing
擁抱所有從此以後
Let's
embrace
everything
from
now
and
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alex fung, chow yiu fai, 楊書榮, 李俊良
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.