Joey Yung - 國語歌Medley: 流沙 / 獨照 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joey Yung - 國語歌Medley: 流沙 / 獨照 (Live)




國語歌Medley: 流沙 / 獨照 (Live)
National Anthem Medley: Quicksand / A Photo Alone (Live)
點點星光再耀眼 也會凋謝
Yeah, the stars may shine so bright, but they will fade away
情話說的難分難解 終將一別
My dear, I love you, but it won’t be the same, one day
最後留在你身邊 又會是誰
Soon, by my side, there’ll be someone new
真心是否遠比不上一千朵玫瑰
Will my love for you dim in the face of someone's beauty?
誰是真 誰是假
Who is for real, and who’s a fake?
在狡猾遇上多情也會變傻
When a cunning man meets a passionate woman it drives him crazy
那頻頻回首 心碎的人啊
As he looks back often, the heartbroken man,
可明白愛僅咫尺天涯
Knows now that love is just a short-lived dream
有什麽 放不下
Oh, what’s so hard to let go?
昨日如煙火 未來如流沙
Yesterday was a party, tomorrow’s just sand, you know
誰知道 沙一把 下一秒會如何變化
Who knows what will happen in a second when the sand falls away?
有什麽 放不下
Oh, what’s so hard to let go?
青春如曇花 歲月如流沙
My youth is fading, like a flower, and time just trickles away
天再高 地再大 也容不下寂寞啊
The sky seems so vast, but it can’t fill this void, not today
談感情要瀟灑
Oh, in matters of the heart, we must be free
別再強說愁 自哀自憐
So don't be sad, you’re not alone, my love is still here
舊情終成為過眼雲煙
Your love was like a dream, but now it’s disappeared
好景既已不再像從前
I know things will never be the same, I fear
又何必擱在心頭 愛早已事過境遷
So why do I still love you, when our love is no more?
有什麽 放不下
Oh, what’s so hard to let go?
昨日如煙火 未來如流沙
Yesterday was a party, tomorrow’s just sand, you know
誰知道 沙一把 下一秒會如何變化
Who knows what will happen in a second when the sand falls away?
有什麽 放不下
Oh, what’s so hard to let go?
青春如曇花 歲月如流沙
My youth is fading, like a flower, and time just trickles away
天再高 地再大 也容不下寂寞啊
The sky seems so vast, but it can’t fill this void, not today
談感情要瀟灑
Oh, in matters of the heart, we must be free
你真的很殘酷 用消失來彌補
You’re so cruel to just disappear and leave me alone
愛上你我扛的苦
The pain I felt from our lost love
背感情的包伏 用執著來報複
You never cared about me, or all my love gone
你怎能自私作主
How could you be so selfish and cold
我很恍惚 不清楚
My mind’s in a fog, I don’t know what’s going on
為何孤獨 學不會不在乎
Why must I be lonely, can’t I find someone?
記憶是照片 總不停拿出來翻閱
Memories are like photographs, I take them out and look at them again and again
就算 哭瞎了眼 流幹了淚 愛從未熄滅
Even if I cry until my eyes are blind, and my tears have drained away, my love for you burns within
我們的照片 溫柔在左邊 深情在右邊
Our photographs, a gentle smile on the left, a loving gaze on the right
少了你 故事沒能到終點
But without you, the story cannot end
奇跡會出現
But a miracle can happen
愛是張跟得上你的地圖
Oh, love is a map that follows you
不怕等到盲目 找到麻木
I’ll wait for you until I’m blind, until I am numb
我的眼淚在笑裡面哭
My tears flow from laughter inside
記憶是照片 總不停拿出來翻閱
Memories are like photographs, I take them out and look at them again and again
就算 哭瞎了眼 流幹了淚 愛從未熄滅
Even if I cry until my eyes are blind, and my tears have drained away, my love for you burns within
我們的照片 溫柔在左邊 深情在右邊
Our photographs, a gentle smile on the left, a loving gaze on the right
少了你 故事沒能到終點
But without you, the story cannot end
奇跡會出現
But a miracle can happen
合照變成了獨照
Our photo together has become a photo of me alone
愛情卻一點也沒少 遙遠的你知道
But my love for you has not diminished, even though you’re far away





Writer(s): Tom Pan, 賈立怡


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.