容祖兒 - 天窗 (iTunes Session) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 容祖兒 - 天窗 (iTunes Session)




天窗 (iTunes Session)
Слуховое окно (iTunes Session)
別望著那熱茶 暗中的計算
Не смотри на этот горячий чай, не надо ничего просчитывать,
茶包 浮起 沉澱
Чайный пакетик то всплывает, то снова тонет.
若是沒要事 你怎會約我相見
Если бы не было важного дела, зачем бы ты звал меня на встречу?
分手講到了咀邊
Слово «расставание» уже готово сорваться с твоих губ.
讓靜默去蔓延 救不了你太多遍
Позволь тишине разлиться, она не спасёт тебя, сколько ни пытайся,
逃走 還更 方便
Бежать будет даже проще.
事實上我亦理解 不忠的辛酸
По правде говоря, я тоже понимаю всю горечь измены,
不便突然態度變
Но не стоит резко менять своё отношение.
毋須打開天窗 能裝不知也算體諒
Не нужно открывать слуховое окно, можно сделать вид, что я ничего не знаю, проявить великодушие.
狠心揭破真相 無非想扮誠實來換舒暢
Жестоко раскрывать правду это лишь желание притвориться честным, чтобы самому стало легче.
毋須開多一槍 即使分手要有修養
Не нужно делать ещё один выстрел, даже если при расставании нужно сохранять достоинство,
今天晚宴就由你付賬
За сегодняшний ужин платишь ты.
自問亦有形象 未願暴露惆悵
У меня тоже есть гордость, я не хочу показывать свою печаль.
我會扮做無人欠我 分開只因我想
Я буду делать вид, что меня никто не обидел, что мы расстаемся, потому что я сама этого хочу.
毋須打開天窗 能裝不知也算體諒
Не нужно открывать слуховое окно, можно сделать вид, что я ничего не знаю, проявить великодушие.
狠心揭破真相 無非想扮誠實來換舒暢
Жестоко раскрывать правду это лишь желание притвориться честным, чтобы самому стало легче.
毋須開多一槍 即使分手要有修養
Не нужно делать ещё один выстрел, даже если при расставании нужно сохранять достоинство,
今天晚宴就由你付賬
За сегодняшний ужин платишь ты.
這結局美麗過真相 這結局更善良
Этот финал красивее правды, этот финал добрее,
毫無殺氣 不必心傷
В нём нет места злобе, не нужно терзать друг другу сердца.
毋須打開天窗 能裝不知也算體諒
Не нужно открывать слуховое окно, можно сделать вид, что я ничего не знаю, проявить великодушие.
狠心揭破真相 無非想扮誠實來換舒暢
Жестоко раскрывать правду это лишь желание притвориться честным, чтобы самому стало легче.
毋須開多一槍 即使分手要有修養
Не нужно делать ещё один выстрел, даже если при расставании нужно сохранять достоинство,
今天晚宴就由你付賬
За сегодняшний ужин платишь ты.
不必送我大門要關上
Не нужно провожать меня, дверь я закрою сама.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.