Paroles et traduction 容祖兒 - 好事多為 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好事多為 (Live)
Good Things Happen Often (Live)
歌名:
好事多为
Song
Title:
Good
Things
Happen
Often
演唱:
容祖儿
Performed
by:
Joey
Yung
专辑:
Bi-Heart
Album:
Bi-Heart
原本这分钟
我应该在试婚纱
Originally,
at
this
moment,
I
should
be
trying
on
a
wedding
dress
但这刻跟你正抱拥於酒吧
But
now
I'm
hugging
you
in
this
bar
什麼可阻止我
三天後嫁给他
What
can
stop
me
from
marrying
him
in
three
days?
旧相好只有你
让我牵挂
My
only
connection
to
the
past
is
you
反侮吧
好吗(为这句话跟你吧)
Can
you
persuade
me?
他太闷
何必嫁
He's
so
boring.
Why
should
I
marry
him?
但愿你像个君子
I
hope
you'll
be
a
gentleman
但愿你像个疯子
I
hope
you'll
be
a
madman
望望你做过的好事
Look
at
all
the
good
things
you've
done
一开始
原没这种胆子
At
first,
I
didn't
have
the
courage
但是却受你指使
But
I
listened
to
your
instructions
你用爱
陷我於不义(都不义)
You
used
love
to
trap
me
in
a
wrong
情愿等推翻
也推翻不到
I'd
rather
wait
to
overturn
it,
but
I
can't
或者早一点要求我
Or
perhaps,
if
you
had
asked
me
earlier
亦会放胆去赌
I
would
have
taken
the
risk
办喜酒当天
至失踪不好
It's
not
a
good
idea
to
disappear
on
the
day
of
the
wedding
人家都
只会怪
是我不好
Everyone
will
only
blame
me
不要话
不怕
Don't
say,
"I'm
not
afraid."
(嫁了他但我不爱他)
(I'm
marrying
him,
but
I
don't
love
him.)
若我拣你吧
拣对吧
If
I
choose
you,
am
I
making
the
right
choice?
但愿你像个君子
I
hope
you'll
be
a
gentleman
但愿你像个疯子
I
hope
you'll
be
a
madman
望望你做过的好事
Look
at
all
the
good
things
you've
done
一开始
原没这种胆子
At
first,
I
didn't
have
the
courage
但是却受你指使
But
I
listened
to
your
instructions
你用爱
陷我於不义(真出事)
You
used
love
to
trap
me
in
a
wrong
密会你就似走私
Meeting
you
in
secret
is
like
smuggling
没发现也可耻
It's
shameful
even
if
you
don't
get
caught
并未太做惯亏心事
I'm
not
used
to
doing
things
that
make
me
feel
guilty
不签纸
现在放下了婚书
I
didn't
sign
the
marriage
certificate
and
now
I've
put
it
down
日後我或会反思
Perhaps
I'll
reflect
on
this
in
the
future
望望我做过我好事
Look
at
all
the
good
things
I've
done
一开始
能做你的妻子
At
first,
I
could
have
been
your
wife
或是更合我心思
Or
perhaps
that
would
have
been
more
to
my
liking
但是你害怕被绑住
绑不住
But
you
were
afraid
of
being
tied
down,
and
you
couldn't
be
tied
down
但愿你像个君子
I
hope
you'll
be
a
gentleman
但愿你像个疯子
I
hope
you'll
be
a
madman
望望你做过的好事
Look
at
all
the
good
things
you've
done
人生於此
情愿与他开始
At
this
point
in
life,
I'd
rather
start
with
him
但是你又要阻止
But
you
have
to
interfere
again
现在要壤我的好事
Now
you
want
to
ruin
my
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew George Colver, Jos Hartvig Jorgensen, Stuart John Crichton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.