Paroles et traduction 容祖兒 - 好事多為 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好事多為 (Live)
Много добрых дел (Live)
歌名:
好事多为
Название
песни:
Много
добрых
дел
演唱:
容祖儿
Исполнитель:
Джой
Йонг
专辑:
Bi-Heart
Альбом:
Bi-Heart
原本这分钟
我应该在试婚纱
В
эту
самую
минуту
я
должна
мерить
свадебное
платье,
但这刻跟你正抱拥於酒吧
Но
вместо
этого
я
с
тобой,
мы
обнимаемся
в
баре.
什麼可阻止我
三天後嫁给他
Что
может
меня
остановить?
Через
три
дня
я
выхожу
за
него
замуж.
旧相好只有你
让我牵挂
Только
ты,
мой
бывший,
заставляешь
меня
переживать.
反侮吧
好吗(为这句话跟你吧)
Оскорби
меня,
ну
же!
(Давай
же,
сделай
это!)
他太闷
何必嫁
Он
такой
скучный,
зачем
мне
за
него
выходить?
但愿你像个君子
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
был
джентльменом,
但愿你像个疯子
Но
в
то
же
время,
чтобы
ты
был
сумасшедшим.
望望你做过的好事
Посмотри
на
все
те
добрые
дела,
что
ты
натворил.
一开始
原没这种胆子
Сначала
у
меня
не
хватало
смелости,
但是却受你指使
Но
ты
меня
подтолкнул.
你用爱
陷我於不义(都不义)
Ты
своей
любовью
поставил
меня
в
неловкое
положение.
(Да,
в
очень
неловкое!)
情愿等推翻
也推翻不到
Я
бы
хотела
все
изменить,
но
не
могу.
或者早一点要求我
Если
бы
ты
попросил
меня
раньше,
办喜酒当天
至失踪不好
Сбежать
в
день
свадьбы
- это
нехорошо.
人家都
只会怪
是我不好
Все
скажут,
что
это
я
виновата.
不要话
不怕
Не
говори,
что
тебе
не
страшно.
(嫁了他但我不爱他)
(Я
выйду
за
него,
но
я
его
не
люблю.)
若我拣你吧
拣对吧
Если
бы
я
выбрала
тебя,
был
бы
это
правильный
выбор?
但愿你像个君子
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
был
джентльменом,
但愿你像个疯子
Но
в
то
же
время,
чтобы
ты
был
сумасшедшим.
望望你做过的好事
Посмотри
на
все
те
добрые
дела,
что
ты
натворил.
一开始
原没这种胆子
Сначала
у
меня
не
хватало
смелости,
但是却受你指使
Но
ты
меня
подтолкнул.
你用爱
陷我於不义(真出事)
Ты
своей
любовью
поставил
меня
в
неловкое
положение.
(Это
будет
катастрофа!)
密会你就似走私
Встречи
с
тобой
- как
контрабанда,
没发现也可耻
И
не
замечать
этого
- позор.
并未太做惯亏心事
Мне
не
привыкать
поступать
против
совести.
不签纸
现在放下了婚书
Я
не
подпишу
бумаги,
я
бросаю
это
свидетельство
о
браке.
日後我或会反思
Возможно,
потом
я
пожалею,
望望我做过我好事
Посмотрю
на
все
свои
"добрые"
дела.
一开始
能做你的妻子
Сначала
я
хотела
стать
твоей
женой,
或是更合我心思
Возможно,
это
было
бы
лучше.
但是你害怕被绑住
绑不住
Но
ты
боишься
обязательств,
ты
не
создан
для
этого.
但愿你像个君子
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
был
джентльменом,
但愿你像个疯子
Но
в
то
же
время,
чтобы
ты
был
сумасшедшим.
望望你做过的好事
Посмотри
на
все
те
добрые
дела,
что
ты
натворил.
人生於此
情愿与他开始
Я
готова
начать
с
ним
новую
жизнь,
但是你又要阻止
Но
ты
снова
меня
останавливаешь.
现在要壤我的好事
Ты
хочешь
разрушить
все
мои
планы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew George Colver, Jos Hartvig Jorgensen, Stuart John Crichton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.