容祖兒 - 小日子 (iTunes Session) - traduction des paroles en anglais

小日子 (iTunes Session) - 容祖兒traduction en anglais




小日子 (iTunes Session)
Small Days (iTunes Session)
編:馮翰銘
Arr: Fung Hon Ming
監:馮翰銘
Pro: Fung Hon Ming
並無突然地 拿著鮮花 唱著歌 給我戒指
It's not that suddenly I hold flowers and sing songs to give you a ring
亦無異常地 憑著香檳 寄意
Neither will I exceptionally rely on champagne to send my regards
快樂至此 難道需 找個記念日 維持住
If I am this happy Do I need to find an anniversary to sustain it
它貴乎隨意
Its value is in its spontaneity
何用敲響作戰鼓聲 作引子
What use is it to beat the war drums as an introduction
流連小小餐店裡 望大時代過去
Hanging out in a small cafe and watching the great era pass by
浮沉小小沙發裡 讓大人物欷歔
Relaxing in a small sofa to make the big ones sigh
沒有刻意選個日子 刻意討好誰
I didn't intentionally choose a day to intentionally please anyone
共你只要相愛 就不會心虛
As long as we are in love I won't feel guilty
來場小小的派對 倦極同時進睡
Let's have a small party Fall asleep at the same time
成為小小的愛侶 平淡裡 能多相聚 多相隨
Becoming a small couple In the ordinary we can meet more, and stick together more
都好過 共你像對 明星般 給尾隨
That's much better than being like a star with you and being followed
隆重已讓我 覺得疲累
The grandness has already made me feel exhausted
寧靜安穩 夠我所需
Peace and security are enough for me
是誰在懷念 除夕倒數 撒下煙花與碎紙
Who is missing the New Year's Eve countdown Throwing fireworks and confetti
是誰在期待 圓月中秋 放肆
Who is looking forward to the full moon in Mid-Autumn Festival Having a blast
這沒意思 難道需 等到假日做 纏綿事
This is meaningless Do we have to wait until the holidays to do intimate things
需要誰同意
Who needs to agree
其實週一到五 都可以透支
In fact we can overspend from Monday to Friday
流連小小餐店裡 望大時代過去
Hanging out in a small cafe and watching the great era pass by
浮沉小小沙發裡 讓大人物欷歔
Relaxing in a small sofa to make the big ones sigh
沒有刻意選個日子 刻意討好誰
I didn't intentionally choose a day to intentionally please anyone
共你只要相愛 就不會心虛
As long as we are in love I won't feel guilty
來場小小的派對 倦極同時進睡
Let's have a small party Fall asleep at the same time
成為小小的愛侶 平淡裡 能多相聚 多相隨
Becoming a small couple In the ordinary we can meet more, and stick together more
都好過 共你像對 明星般 給尾隨
That's much better than being like a star with you and being followed
隆重已讓我 覺得疲累
The grandness has already made me feel exhausted
成大器 其實無樂趣
Actually it's no fun to become a great person
覓個 伴我 做菜的伴侶
Find a partner who cooks with me
沒有 事幹 就再不見誰
Nothing to do Then don't see anyone again
留名百歲 不過為人家爭取
Leaving my name for a hundred years is just for others to fight for
流連小小餐店裡 望大時代過去
Hanging out in a small cafe and watching the great era pass by
浮沉小小沙發裡 讓大人物欷歔
Relaxing in a small sofa to make the big ones sigh
沒有當眾搞個大典 公佈喜歡誰
I didn't hold a grand ceremony in public to announce who I like
共你只要即興 便搬進新居
As long as we are spontaneous We can move into a new home
來場小小的派對 倦極同時進睡
Let's have a small party Fall asleep at the same time
成為小小的愛侶 平淡裡 能多相聚 多相隨
Becoming a small couple In the ordinary we can meet more, and stick together more
都好過 共你像對 明星般 給尾隨
That's much better than being like a star with you and being followed
不向各方賠罪
No need to apologize to everyone
就去牽手 逛逛花墟
Let's hold hands and go for a walk in the flower market





Writer(s): Wyman Wong, Han Ming Feng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.