容祖兒 - 山口百惠 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 容祖兒 - 山口百惠 (Live)




山口百惠 (Live)
Momoe Yamaguchi (Live)
畫面多感動也好
This screen is moving
微塵流影中共舞
Dancing with the dust and the shadow
壯闊場景 激情盡吐
A magnificent scene where passion pours out
比不起真正擁抱
There is no comparison to a real embrace
於天梯攀下赤土
I climb down the ladder from heaven in my red dress
長裙隨風去逸舞
The long dress dances in the wind
確信這世上有些旅途
I'm sure there are journeys in this world
行程平淡或更好
In a much better or ordinary way
聽說四季倒鏡中轉眼已飄過
I heard that the four seasons have passed in a flash in the mirror
年華平平流逝了怎算滿足過
How can I be satisfied if the years pass by so flatly
何妨隨流雲 而合上眼尋訪
Why not close my eyes and follow the clouds to find
花瓣渴望散落哪方
Where do the petals long to fall
原來可以慷慨下半生光彩
Now I can generously give the glory of my second half of life
如換得了光陰給一生最愛
If I can exchange it for the time with the one I love
讓野菊放肆地盛開
Let the wild chrysanthemums bloom unrestrained
於一個細小精緻的舞台
On a small, exquisite stage
被幸福好好的灌栽
Meticulously watered by happiness
鉛華可以洗退 但氣質不改
Time can fade away, but not temperament
如淡妝 白紙中可繪上花海
Like a light makeup, a sea of flowers can be painted on the white paper
就勇敢 讓溫馨締造下半生未來
Let's be brave, let warmth create the future of our second half of life
而率性 是柔情和蜜意裡的氣慨
And naturalness is the spirit in tenderness and sweetness
青春火花耀眼麼
Is the spark of youth so dazzling
眉頭留不了盛況
My brows can't hold the glory
卻信到鬢白晚燈淡黃
But I believe that when my hair is white and the light is dim
仍能無憾道晚安
I can still say good night without regret
腳印進駐過故都中某個街角
My footprints have been in a corner of an ancient city
哪怕隨迴旋木馬轉過有多趟
Even if I've been on merry-go-rounds many times
何妨迷途時 來合上眼尋訪
Why not close my eyes and follow the clouds to find
心底最熱燙是哪方
Where is the most fiery heat in my heart
原來可以慷慨下半生光彩
Now I can generously give the glory of my second half of life
如換得了光陰給一生最愛
If I can exchange it for the time with the one I love
讓野菊放肆地盛開
Let the wild chrysanthemums bloom unrestrained
於一個細小精緻的舞台
On a small, exquisite stage
被幸福好好的灌栽
Meticulously watered by happiness
鉛華可以洗退 但氣質不改
Time can fade away, but not temperament
如淡妝 白紙中可繪上花海
Like a light makeup, a sea of flowers can be painted on the white paper
就勇敢 浪花中退入下半生未來
Let's be brave, let warmth create the future of our second half of life
而率性 是柔情和蜜意裡的氣慨
And naturalness is the spirit in tenderness and sweetness





Writer(s): 林寶, 藝琛


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.