容祖兒 - 幸福不急 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 容祖兒 - 幸福不急




之前搬家 舊紙箱 發現初戀寄的 聖誕卡
Перед переездом я нашла рождественскую открытку от моей первой любви в старой картонной коробке
歪歪斜斜 的字跡 現在看了還會 感動吧
Кривой почерк будет изменен теперь, когда вы его прочитаете, верно?
那年迷的 偶像 應該 早娶了新娘
Кумир фанатов того года уже давно должен был жениться на невесте
時間把記憶 藏在哪 快忘了 當時的 願望
Где время прячет память? Я почти забыл свое желание в то время.
前任突然 連絡上 訊息該回什麼 才恰當
Что я должен ответить, если предшественник внезапно связался с сообщением?
閨蜜大喜 又一次 被大夥拱上台 接捧花
Моя лучшая подруга была вне себя от радости, и все снова подняли ее на сцену, чтобы получить букет.
下班 卸完了妝 窩在 客廳的沙發
Гнездышко на диване в гостиной после снятия макияжа после окончания работы
趁男友熟睡 的空檔 把日劇 的進度 趕上
Следите за развитием японских драм, пока ваш парень спит
幸福 不是他講講 不是我想想 就能開出一朵花
Счастье не в том, что он говорит об этом, дело не в том, что я могу распустить цветок, просто думая об этом.
從轟轟烈烈 到平平淡淡 到底該怎樣
Что мне делать от энергичного к простому?
讓我再闖闖 痛快哭幾場 還不太晚吧
Мне еще не поздно ворваться и поплакать еще несколько раз, верно?
慢慢想 別匆忙 別怕
Думай медленно, не спеши, не бойся.
我的寵物 幾歲了 還沒心理準備 失去牠
Сколько лет моему питомцу, и я не готов его потерять
深夜地鐵 那少女 笑得跟我從前 很相像
Девушка в метро поздно ночью улыбнулась совсем как я раньше
習慣 聽見稱讚 總被 鼓勵要堅強
Привыкший слышать похвалу, всегда поощряемый быть сильным
究竟誰選擇 說真話 我們都 不想要 長大
Кто выбирает говорить правду, мы не хотим взрослеть
幸福 不是他嚷嚷 不是我讓讓 就能妥協出解答
Счастье не в том, что он кричит, дело не в том, что я могу пойти на компромисс и дать ответ, если отпущу его.
從模模糊糊 到清清楚楚 到底會怎樣
Что происходит от расплывчатого к ясному?
讓我再逛逛 世界那麼大 還有時間吧
Позволь мне снова объехать весь мир, время еще есть.
慢慢想 這輩子 還很長
Медленно думай о том, что эта жизнь еще очень долгая
幸福 不是他講講 不是我想想 就能開出一朵花
Счастье не в том, что он говорит об этом, дело не в том, что я могу распустить цветок, просто думая об этом.
從轟轟烈烈 到平平淡淡 到底該怎樣
Что мне делать от энергичного к простому?
讓我再闖闖 痛快哭幾場 還不太晚吧
Мне еще не поздно ворваться и поплакать еще несколько раз, верно?
慢慢想 別匆忙 別怕
Думай медленно, не спеши, не бойся.





Writer(s): 李荣浩, 葛大为, 郭一凡


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.