Paroles et traduction Joey Yung - 心淡 (Live)
想不起
怎麼會病到不分好歹
連受苦都甜美
I
can't
recall
how
I
became
so
ill
I
couldn't
tell
right
from
wrong,
making
misery
feel
so
sweet.
我每日捱著
不睬不理
Daily
I
endure,
ignoring
it
all,
但卻捱不死
又去癡纏你
難道終此一生
yet
this
illness
won't
kill
me,
and
I
foolishly
cling
to
you.
Must
I
spend
my
entire
life
都要這麼
不可爭一口氣
like
this,
unable
to
find
a
shred
of
self-respect?
很謙卑
只不過是我太過愛你
連自尊都忘記
My
humility
is
born
from
loving
you
so
deeply
that
I've
forgotten
my
own
self-worth.
跌到極麻木
只好相信
Reaching
my
emotional
nadir,
I
have
no
choice
but
to
believe
又再爬得起
就會有轉機
that
if
I
can
find
the
strength
to
rise
again,
I'll
find
a
way
out
of
this.
若我不懂憎你
如何離別你
亦怕不會飛
If
I
don't
learn
to
hate
you,
how
can
I
leave
you?
Otherwise,
I'll
never
be
able
to
spread
my
wings
and
fly.
由這一分鐘開始計起
春風秋雨間
From
this
moment
forward,
I'll
give
myself
half
a
year
to
ease
the
pain,
恨我對你以半年時間
慢慢的心淡
hoping
that
with
the
changing
seasons,
I'll
find
a
way
to
let
go
of
you.
付清
賬單
平靜的對你熱度退減
I'll
pay
off
my
debts
to
you
and
calmly
watch
as
my
passion
for
you
wanes.
一天一點傷心過
這一百數十晚
Each
day
brings
a
little
more
heartache,
over
these
past
few
months,
大概也夠我
送我來回地獄又折返人間
enough
to
send
me
to
hell
and
back
again
a
thousand
times
over.
春天分手
秋天會習慣
苦衝開了便淡
Our
love
may
have
ended
in
spring,
but
by
autumn
I'll
be
used
to
the
pain.
Once
the
bitterness
fades,
I'll
find
peace.
很謙卑
只不過是我太過愛你
連自尊都忘記
My
humility
is
born
from
loving
you
so
deeply
that
I've
forgotten
my
own
self-worth.
跌到極麻木
只好相信
Reaching
my
emotional
nadir,
I
have
no
choice
but
to
believe
又再爬得起
就會有轉機
that
if
I
can
find
the
strength
to
rise
again,
I'll
find
a
way
out
of
this.
若我不懂憎你
如何離別你
亦怕不會飛
If
I
don't
learn
to
hate
you,
how
can
I
leave
you?
Otherwise,
I'll
never
be
able
to
spread
my
wings
and
fly.
由這一分鐘開始計起
春風秋雨間
From
this
moment
forward,
I'll
give
myself
half
a
year
to
ease
the
pain,
限我對你以半年時間
慢慢的心淡
hoping
that
with
the
changing
seasons,
I'll
find
a
way
to
let
go
of
you.
付清
賬單
平靜的對你熱度退減
I'll
pay
off
my
debts
to
you
and
calmly
watch
as
my
passion
for
you
wanes.
一天一點傷心過
這一百數十晚
Each
day
brings
a
little
more
heartache,
over
these
past
few
months,
大概也夠我
送我來回地獄又折返人間
enough
to
send
me
to
hell
and
back
again
a
thousand
times
over.
春天分手
秋天會習慣
苦衝開了便淡
Our
love
may
have
ended
in
spring,
but
by
autumn
I'll
be
used
to
the
pain.
Once
the
bitterness
fades,
I'll
find
peace.
說甚麼再平反...
只怕被迫一起
更礙眼
What's
the
point
of
trying
to
justify
my
actions?
It
would
only
make
things
worse
if
we
were
forced
back
together.
往後這半年間...
只愛自己
雖說不太習慣
For
the
next
six
months,
I'll
focus
on
myself,
even
though
it
won't
be
easy.
畢竟有限
就當
過關
After
all,
this
is
just
a
temporary
challenge,
a
test
that
I
must
overcome.
由這一分鐘開始計起
春風秋雨間
From
this
moment
forward,
I'll
give
myself
half
a
year
to
ease
the
pain,
限我對你以半年時間
慢慢的心淡
hoping
that
with
the
changing
seasons,
I'll
find
a
way
to
let
go
of
you.
付清
賬單
平靜的對你熱度退減
I'll
pay
off
my
debts
to
you
and
calmly
watch
as
my
passion
for
you
wanes.
一天一點傷心過
這一百數十晚
Each
day
brings
a
little
more
heartache,
over
these
past
few
months,
大概也夠我
送我來回地獄又折返人間
enough
to
send
me
to
hell
and
back
again
a
thousand
times
over.
春天分手
秋天會習慣
苦衝開了便淡
Our
love
may
have
ended
in
spring,
but
by
autumn
I'll
be
used
to
the
pain.
Once
the
bitterness
fades,
I'll
find
peace.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman Wong, Ji Zong Xu
Album
1314演唱會
date de sortie
29-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.