Paroles et traduction 容祖兒 - 心淡 (Live)
容祖儿
- 心淡
Joey
Yung
- Apathy
想不起
怎么会病到不分好歹
Can't
remember
how
I
got
so
sick
I
couldn't
tell
right
from
wrong
连受苦都甜美
Even
suffering
was
sweet
我每日捱著
不睬不理
Day
after
day
I
endured,
ignoring
and
rejecting
又去痴缠你
And
went
back
to
entangling
you
难道终此一生
都要这么
Do
I
have
to
spend
my
whole
life
like
this
不可争一口气
Unable
to
catch
my
breath
很谦卑
只不过是我太过爱你
I'm
humble,
it's
just
that
I
love
you
too
much
连自尊都忘记
Even
forgetting
my
self-respect
跌到极麻木
只好相信
Falling
to
the
point
of
numbness,
I
had
no
choice
but
to
believe
又再爬得起
That
I'd
rise
again
就会有转机
That
there
would
be
a
turning
point
若我不懂憎你
如何离别你
If
I
don't
know
how
to
hate
you,
how
can
I
leave
you
亦怕不会飞
I'm
also
afraid
I
won't
be
able
to
fly
由这一分钟开始计起
春风秋雨间
Starting
from
this
minute,
through
wind
and
rain
恨我对你以半年时间
慢慢的心淡
I
resent
you
for
taking
half
a
year
to
slowly
become
indifferent
付清
账单
Paying
off
the
bill
平静的对你热度退减
Calmly
letting
my
feelings
for
you
cool
down
一天一点伤心过
这一百数十晚
Each
day
a
little
bit
sadder,
these
hundred
and
twenty
nights
大概也够我
送我来回地狱又折返人间
Will
probably
be
enough
to
send
me
back
and
forth
from
hell
春天分手
秋天会习惯
Break
up
in
spring,
get
used
to
it
in
autumn
苦冲开了便淡
Bitterness
will
eventually
fade
很谦卑
只不过是我太过爱你
I'm
humble,
it's
just
that
I
love
you
too
much
连自尊都忘记
Even
forgetting
my
self-respect
跌到极麻木
只好相信
Falling
to
the
point
of
numbness,
I
had
no
choice
but
to
believe
又再爬得起
That
I'd
rise
again
就会有转机
That
there
would
be
a
turning
point
若我不懂憎你
如何离别你
If
I
don't
know
how
to
hate
you,
how
can
I
leave
you
亦怕不会飞
I'm
also
afraid
I
won't
be
able
to
fly
由这一分钟开始计起
春风秋雨间
Starting
from
this
minute,
through
wind
and
rain
限我对你以半年时间
慢慢的心淡
I
give
myself
half
a
year
to
slowly
become
indifferent
付清
账单
Paying
off
the
bill
平静的对你热度退减
Calmly
letting
my
feelings
for
you
cool
down
一天一点伤心过
这一百数十晚
Each
day
a
little
bit
sadder,
these
hundred
and
twenty
nights
大概也够我
送我来回地狱又折返人间
Will
probably
be
enough
to
send
me
back
and
forth
from
hell
春天分手
秋天会习惯
Break
up
in
spring,
get
used
to
it
in
autumn
苦冲开了便淡
Bitterness
will
eventually
fade
说甚么再平反
What's
the
point
of
explaining
只怕被迫一起
更碍眼
I'm
afraid
that
being
forced
together
will
be
even
more
annoying
往后这半年间
For
the
next
six
months
只爱自己
虽说不太习惯
I'll
only
love
myself,
although
it's
not
something
I'm
used
to
毕竟有限
就当
过关
But
it's
limited,
just
think
of
it
as
passing
a
test
由这一分钟开始计起
春风秋雨间
Starting
from
this
minute,
through
wind
and
rain
恨我对你以半年时间
慢慢的心淡
I
resent
you
for
taking
half
a
year
to
slowly
become
indifferent
付清
账单
Paying
off
the
bill
平静的对你热度退减
Calmly
letting
my
feelings
for
you
cool
down
一天一点伤心过
这一百数十晚
Each
day
a
little
bit
sadder,
these
hundred
and
twenty
nights
大概也够我
送我来回地狱又折返人间
Will
probably
be
enough
to
send
me
back
and
forth
from
hell
春天分手
秋天会习惯
Break
up
in
spring,
get
used
to
it
in
autumn
苦冲开了便淡
Bitterness
will
eventually
fade
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman Wong, Ji Zong Xu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.