Paroles et traduction 容祖兒 - 心淡 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心淡 (Live)
Равнодушие (Live)
容祖儿
- 心淡
Йонг
Чо
Чоу
- Равнодушие
想不起
怎么会病到不分好歹
Не
могу
вспомнить,
как
я
могла
дойти
до
такого
состояния,
连受苦都甜美
Что
даже
страдания
кажутся
сладкими.
我每日捱著
不睬不理
Я
каждый
день
мучаюсь,
игнорирую
все
вокруг,
但却捱不死
Но
никак
не
могу
умереть
от
этой
боли,
又去痴缠你
И
снова
бегу
к
тебе.
难道终此一生
都要这么
Неужели
всю
свою
жизнь
я
должна
быть
такой?
不可争一口气
Не
могу
взять
себя
в
руки.
很谦卑
只不过是我太过爱你
Я
так
смиренна,
просто
слишком
сильно
люблю
тебя,
连自尊都忘记
Что
забыла
о
своей
гордости.
跌到极麻木
只好相信
Падаю
в
самую
пучину
апатии,
лишь
бы
верить,
又再爬得起
Что
снова
смогу
подняться,
若我不懂憎你
如何离别你
Если
я
не
научусь
ненавидеть
тебя,
как
я
смогу
уйти?
亦怕不会飞
Боюсь,
что
так
и
не
смогу
взлететь.
由这一分钟开始计起
春风秋雨间
С
этой
минуты
и
до
конца
весны,
до
конца
осени,
恨我对你以半年时间
慢慢的心淡
Дай
мне
полгода,
чтобы
я
медленно
остыла
к
тебе.
平静的对你热度退减
Спокойно
позволю
своим
чувствам
угаснуть.
一天一点伤心过
这一百数十晚
Сто
двадцать
ночей,
день
за
днем,
я
буду
грустить,
大概也够我
送我来回地狱又折返人间
И
этого,
пожалуй,
хватит,
чтобы
я
побывала
в
аду
и
вернулась
обратно.
春天分手
秋天会习惯
Расстаемся
весной,
к
осени
привыкну,
苦冲开了便淡
Боль
утихнет,
станет
легко.
很谦卑
只不过是我太过爱你
Я
так
смиренна,
просто
слишком
сильно
люблю
тебя,
连自尊都忘记
Что
забыла
о
своей
гордости.
跌到极麻木
只好相信
Падаю
в
самую
пучину
апатии,
лишь
бы
верить,
又再爬得起
Что
снова
смогу
подняться,
若我不懂憎你
如何离别你
Если
я
не
научусь
ненавидеть
тебя,
как
я
смогу
уйти?
亦怕不会飞
Боюсь,
что
так
и
не
смогу
взлететь.
由这一分钟开始计起
春风秋雨间
С
этой
минуты
и
до
конца
весны,
до
конца
осени,
限我对你以半年时间
慢慢的心淡
Позволь
мне
за
полгода
медленно
остыть
к
тебе.
平静的对你热度退减
Спокойно
позволю
своим
чувствам
угаснуть.
一天一点伤心过
这一百数十晚
Сто
двадцать
ночей,
день
за
днем,
я
буду
грустить,
大概也够我
送我来回地狱又折返人间
И
этого,
пожалуй,
хватит,
чтобы
я
побывала
в
аду
и
вернулась
обратно.
春天分手
秋天会习惯
Расстаемся
весной,
к
осени
привыкну,
苦冲开了便淡
Боль
утихнет,
станет
легко.
说甚么再平反
К
чему
все
эти
оправдания,
只怕被迫一起
更碍眼
Боюсь,
что
если
мы
будем
вместе,
это
будет
раздражать.
往后这半年间
В
следующие
полгода
只爱自己
虽说不太习惯
Я
буду
любить
только
себя,
хоть
это
и
непривычно.
毕竟有限
就当
过关
В
конце
концов,
время
ограничено,
пусть
это
будет
просто
испытанием.
由这一分钟开始计起
春风秋雨间
С
этой
минуты
и
до
конца
весны,
до
конца
осени,
恨我对你以半年时间
慢慢的心淡
Дай
мне
полгода,
чтобы
я
медленно
остыла
к
тебе.
平静的对你热度退减
Спокойно
позволю
своим
чувствам
угаснуть.
一天一点伤心过
这一百数十晚
Сто
двадцать
ночей,
день
за
днем,
я
буду
грустить,
大概也够我
送我来回地狱又折返人间
И
этого,
пожалуй,
хватит,
чтобы
я
побывала
в
аду
и
вернулась
обратно.
春天分手
秋天会习惯
Расстаемся
весной,
к
осени
привыкну,
苦冲开了便淡
Боль
утихнет,
станет
легко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman Wong, Ji Zong Xu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.