Joey Yung - 怯 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joey Yung - 怯




Hesitation
很想要求 你會三更半夜陪著我
I really want to ask if you will be with me in the middle of the night
然而我怕 我的聲音你已聽得太多
However, I'm afraid that you've heard my voice too much
怎麼可能 要你每次開心快樂全為我
How can I want you to be happy for me all the time
還怪你 你跟知己也見得比我多
And blame you for seeing your friends more than me
期待你的花會開 其實自己也都討厭期待
Looking forward to your flowers blooming, but I hate waiting
恐怕正式真實戀愛 痛恨明日也許分開
I'm afraid that when we're really in love, we'll hate tomorrow because we might break up
這麼不知所謂怎麼愛
I don't know how to love like this
為何還沒有初吻 便要怕失戀
Why am I afraid of losing you before our first kiss?
約會未完便掛念
The date's not even over and I'm already missing you
傻得我晚上過份祈求明天
I'm so stupid, praying for tomorrow at night
以為你會在眼前
Thinking you'll be in front of me
為何還沒有吵架 便怕與你開戰
Why am I afraid of fighting with you before we've even argued?
每日面臨你考驗
I'm facing your tests every day
頭一次顧慮我沒動人條件
For the first time, I'm worried that I'm not attractive enough
懷疑全是我問題 沒發現
Suspecting that it's all my fault, I don't notice
明知單戀驚險 但我還未脫險
I know unrequited love is dangerous, but I'm not out of danger yet
如果初戀膚淺 怎麼我會興奮狂熱
If first love is so shallow, why am I so excited and enthusiastic?
但卻又 什麼都怯
But then again, I'm afraid of everything
天天失眠 我怕消失氣力纏著你
I can't sleep every day, I'm afraid of losing my energy and缠着you
然而據說 愛得精彩別要貪生怕死
However, it is said that if you love someone, you shouldn't be afraid of death
怎麼可能 愛你愛到將我自己捐給你
How can I love you so much that I give myself to you?
還怕你 會將感激變成對不起
I'm afraid that you'll turn your gratitude into an apology
為何還沒有初吻 便要怕失戀
Why am I afraid of losing you before our first kiss?
約會未完便掛念
The date's not even over and I'm already missing you
傻得我晚上過份祈求明天
I'm so stupid, praying for tomorrow at night
以為你會在眼前
Thinking you'll be in front of me
為何還沒有吵架 便要與你開戰
Why am I afraid of fighting with you before we've even argued?
每日面臨你考驗
I'm facing your tests every day
還擔心我沒氣力去到終點
I'm worried that I don't have the energy to go all the way
還聽講過分瞭解 沒發展
I've also heard that if you know too much about someone, it won't work out
明知單戀驚險 但我還未脫險
I know unrequited love is dangerous, but I'm not out of danger yet
如果初戀膚淺 怎麼我會興奮狂熱
If first love is so shallow, why am I so excited and enthusiastic?
但卻又 什麼都怯
But then again, I'm afraid of everything
明知單戀驚險 但我還未脫險
I know unrequited love is dangerous, but I'm not out of danger yet
如果初戀膚淺 怎麼我會興奮狂熱
If first love is so shallow, why am I so excited and enthusiastic?
什麼都想 什麼都怯
I want everything, but I'm afraid of everything





Writer(s): Xi Lin, Fai Yeung Keith Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.