Paroles et traduction 容祖兒 - 戎對妝 (劇集《獨孤皇后》主題曲)
戎對妝 (劇集《獨孤皇后》主題曲)
Военные доспехи и свадебный наряд (OST к сериалу "Императрица Доуго")
樹對花
月對鄉
戎馬對紅妝
Деревья
и
цветы,
луна
и
родные
края,
военные
доспехи
и
свадебный
наряд,
天涯路
對咫尺荒涼
Край
земли
и
близкая
пустота.
酒對歌
墨對香
Вино
и
песни,
тушь
и
благовония,
你對我
癡對狂
Ты
и
я,
одержимость
и
безумие.
燈闌珊
夜偷涼
碧紗窗
Гаснущие
огни,
ночная
прохлада,
окно,
затянутое
зелёным
шёлком.
人世間
的恩怨
В
этом
мире
любовь
и
ненависть
總添新傷撓舊人癢
Всегда
добавляют
новые
раны
к
старым,
бередя
их.
回敬你
淚滾燙
В
ответ
тебе
— мои
горячие
слёзы.
落花舞棹破千浪
Падающие
лепестки
танцуют
на
волнах,
разбивая
их.
我仰望
要說溫柔也盪氣迴腸
Я
поднимаю
взгляд,
и
даже
нежность
моя
звучит
как
героическая
песня.
年年禍不分人人自分
Из
года
в
год
беды
не
делятся,
каждый
сам
за
себя.
歲歲情亦不困人人自困
Год
за
годом
любовь
не
угасает,
но
каждый
сам
себя
в
ней
запирает.
日出月落
起伏幾輪
Восход
и
закат,
сколько
раз
они
сменяли
друг
друга?
對你不減分毫深情
情更深
К
тебе
моя
глубокая
любовь
не
уменьшилась
ни
на
йоту,
а
стала
ещё
глубже.
國對疆
忠對良
山河對星光
Страна
и
границы,
верность
и
добродетель,
реки
и
горы,
и
звёздный
свет.
義對情
誓言對鬢霜
Долг
и
любовь,
клятвы
и
седина
у
висков.
溫情話對心臟
Нежные
слова
обращены
к
сердцу.
人一雙對四方
Мы
вдвоём
против
всего
мира.
這一生
你欽點
才不枉
Эта
жизнь
не
напрасна,
раз
ты
меня
избрал.
人世間
的恩怨
В
этом
мире
любовь
и
ненависть
總添新傷撓舊人癢
Всегда
добавляют
новые
раны
к
старым,
бередя
их.
回敬你
淚滾燙
В
ответ
тебе
— мои
горячие
слёзы.
落花舞棹破千浪
Падающие
лепестки
танцуют
на
волнах,
разбивая
их.
我仰望
要說溫柔也盪氣迴腸
Я
поднимаю
взгляд,
и
даже
нежность
моя
звучит
как
героическая
песня.
年年禍不分人人自分
Из
года
в
год
беды
не
делятся,
каждый
сам
за
себя.
歲歲情亦不困人人自困
Год
за
годом
любовь
не
угасает,
но
каждый
сам
себя
в
ней
запирает.
日出月落
起伏幾輪
Восход
и
закат,
сколько
раз
они
сменяли
друг
друга?
你我不減分毫深情
情更深
Наша
любовь
не
уменьшилась
ни
на
йоту,
а
стала
ещё
глубже.
年年惑不問人人自問
Из
года
в
год
сомнения
не
задаются,
каждый
сам
себя
спрашивает.
歲歲情亦欲斷愁愁更甚
Год
за
годом
любовь
хочет
оборваться,
но
печаль
становится
всё
сильнее.
此念反復寫了幾本
Эти
мысли
я
повторяла
снова
и
снова,
словно
писала
книгу.
留你的姓我的鍾情給世人
Оставлю
твою
фамилию
и
мою
преданность
потомкам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 曾締
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.