Paroles et traduction 容祖兒 - 戎對妝 (劇集《獨孤皇后》主題曲)
樹對花
月對鄉
戎馬對紅妝
Дерево
относится
к
цветку,
луна
- к
городу,
лошадь
- к
красному
гриму.
天涯路
對咫尺荒涼
Дорога
Тянья
пустынна
на
утесе
酒對歌
墨對香
Вино
к
песне,
чернила
к
аромату
你對我
癡對狂
Ты
без
ума
от
меня
燈闌珊
夜偷涼
碧紗窗
Тусклый
свет
ночью
крадет
прохладные
окна
с
голубыми
экранами
總添新傷撓舊人癢
Всегда
добавляйте
новые
травмы
и
царапайте
старые
回敬你
淚滾燙
В
ответ
твои
слезы
горячие
落花舞棹破千浪
Падающие
цветы,
танцы,
разбивающиеся
тысячи
волн
我仰望
要說溫柔也盪氣迴腸
Я
поднимаю
глаза,
чтобы
сказать,
что
мягкость
тоже
раздражает
年年禍不分人人自分
Несчастья
каждого
года
не
делятся,
все
разделены
歲歲情亦不困人人自困
Годы
не
сонные,
все
сонные
日出月落
起伏幾輪
Несколько
раундов
взлетов
и
падений
восхода,
луны
и
заката
對你不減分毫深情
情更深
Я
испытываю
к
тебе
не
меньшую
привязанность,
я
испытываю
к
тебе
более
глубокую
привязанность.
國對疆
忠對良
山河對星光
Страна
Синьцзяну,
верность
Лян,
горы
и
реки
звездному
свету
義對情
誓言對鬢霜
Праведность,
любовь,
клятвы,
бакенбарды,
мороз
溫情話對心臟
Теплые
слова
в
самое
сердце
人一雙對四方
Пара
людей
во
всех
направлениях
這一生
你欽點
才不枉
Это
не
напрасно,
что
ты
сам
выбрал
эту
жизнь
總添新傷撓舊人癢
Всегда
добавляйте
новые
травмы
и
царапайте
старые
回敬你
淚滾燙
В
ответ
твои
слезы
горячие
落花舞棹破千浪
Падающие
цветы,
танцы,
разбивающиеся
тысячи
волн
我仰望
要說溫柔也盪氣迴腸
Я
поднимаю
глаза,
чтобы
сказать,
что
мягкость
тоже
раздражает
年年禍不分人人自分
Несчастья
каждого
года
не
делятся,
все
разделены
歲歲情亦不困人人自困
Годы
не
сонные,
все
сонные
日出月落
起伏幾輪
Несколько
раундов
взлетов
и
падений
восхода,
луны
и
заката
你我不減分毫深情
情更深
Мы
с
тобой
не
потеряем
ни
малейшей
привязанности,
и
эта
привязанность
будет
глубже
年年惑不問人人自問
Сбитый
с
толку
каждый
год,
не
просите
всех
спрашивать
себя
歲歲情亦欲斷愁愁更甚
Год
за
годом
я
все
больше
хочу
перестать
беспокоиться.
此念反復寫了幾本
Я
неоднократно
писал
несколько
книг
с
этой
мыслью
留你的姓我的鍾情給世人
Оставь
свою
фамилию
и
мою
любовь
всему
миру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 曾締
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.