容祖兒 - 我的麻烦男友 - traduction des paroles en allemand

我的麻烦男友 - 容祖兒traduction en allemand




我的麻烦男友
Mein lästiger Freund
无聊初夏
Langweiliger Frühsommer
在夜静用ICQ漫谈
In der stillen Nacht plaudere ich per ICQ
何事你却要指责应好好地善用暑假
Warum musst du mich kritisieren, ich solle die Sommerferien gut nutzen?
你的心常常害怕
Dein Herz hat oft Angst
害怕我犯错吗
Angst, dass ich einen Fehler mache?
陌生人伴我谈天可以吗
Darf ich mit Fremden chatten?
炎炎初夏用尽里量将收窄
Im heißen Frühsommer gebe ich alles, um schlanker zu werden
期望我这个暑假
Ich hoffe, in diesen Sommerferien
将好身段暴露一下
meine gute Figur ein wenig zu zeigen
但你高呼这样不雅
Aber du rufst laut, das sei unanständig
低胸衫如何怪诞
Wie bizarr doch tief ausgeschnittene Shirts seien
要穿得像阿拉伯才称赞
Erst wenn ich mich wie eine Araberin kleide, lobst du mich
麻烦男友谁人没有
Einen lästigen Freund, wer hat den nicht?
要每刻紧捉着我手
Will jeden Moment fest meine Hand halten
男朋友爱皱眉头像哈吧狗拖着我走
Der Freund runzelt gern die Stirn, zieht mich wie ein Schoßhündchen mit sich
我的心偷偷庆幸你将我着紧
Mein Herz freut sich heimlich, dass du dich so um mich sorgst
被你管束一世也不够
Von dir ein Leben lang beaufsichtigt zu werden, ist nicht genug
爬上跑下做尽运动将驱散
Klettere rauf, renne runter, mache alle möglichen Übungen
期望到这个暑假于沙滩上耀目一下
Ich hoffe, in diesen Sommerferien am Strand ein wenig zu glänzen
但你天生这样古板
Aber du bist von Natur aus so altmodisch
三点式如何怎舰拣
Wie kann ich da einen Bikini auswählen?
麻烦男友谁人没有
Einen lästigen Freund, wer hat den nicht?
要每刻紧捉着我手
Will jeden Moment fest meine Hand halten
男朋友爱皱眉头像哈吧狗拖着我走
Der Freund runzelt gern die Stirn, zieht mich wie ein Schoßhündchen mit sich
我的心偷偷庆幸你将我着紧
Mein Herz freut sich heimlich, dass du dich so um mich sorgst
被你管束一世也不够
Von dir ein Leben lang beaufsichtigt zu werden, ist nicht genug
请到查看有没新版本
Bitte prüfen, ob es eine neue Version gibt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.